The Feast of All Saints
29th October 2023
Twenty Second Sunday after Trinity
Year A
ORDER OF SERVICE – ลำดับการบริการ
You can click to expand or minimize the order of service below.
All are requested to join in wherever text is GREEN, or when instructed to do so by the celebrant.
Where the is shown, all are encouraged to make the sign of the cross. The people respond with confidence everywhere which is in bold type
คุณสามารถคลิกเพื่อขยายหรือย่อลำดับการบริการด้านล่างได้
ขอให้ทุกคนเข้าร่วมไม่ว่าข้อความจะเป็นสีเขียวหรือเมื่อได้รับคำสั่งจากคุณพ่อ เดวิด.
เมื่อสิ่งนี้ปรากฏ ทุกคนได้รับการสนับสนุนให้ทำสัญลักษณ์แห่งไม้กางเขน ผู้คนตอบสนองด้วยความมั่นใจทุกที่ซึ่งเป็นตัวหนา
St George’s – Pattaya
HYMN: For all the Saints who from their labours rest, Who thee by faith before the world confest,
For all the Saints who from their labours rest,
Who thee by faith before the world confest,
Thy name, O Jesu, be for ever blest.
Alleluia! Alleluia!
Thou wast their Rock, their Fortress and their Might;
Thou, Lord, their Captain in the well-fought fight;
Thou in the darkness drear their one true Light.
Alleluia! Alleluia!
O may thy soldiers, faithful, true and bold,
Fight as the Saints who nobly fought of old,
And win, with them, the victor’s crown of gold.
Alleluia! Alleluia!
From earth’s wide bounds, from ocean’s farthest coast,
Through gates of pear streams in the countless host,
Singing to Father, Son and Holy Ghost.
Alleluia! Alleluia!
♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫
BLESSED BE GOD: Father, Son, and Holy Spirit:
Blessed be God: Father, Son, and Holy Spirit.
And blessed be his kingdom, now and forever. Amen
From Easter to Pentecost:
Allelulia. Christ is risen!
The Lord is risen indeed. Alleluia
In Lent and other penitential occasions:
Bless the Lord who forgives all our sins;
His mercy endures for ever.
The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray:
Almighty God, to whom all hearts be open, all desires known and from whom no secrets are hidden: cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you, and worthily magnify your holy name, through Christ our Lord. Amen.
THE PENITENTIAL RITE
THE PENITENTIAL RITE
God is steadfast in love and infinite in mercy, welcoming sinners and inviting them to the Lord’s table.
Let us confess our sins in penitence and faith, confident in God’s forgiveness.
Merciful God, our maker and our judge, we have sinned against you in thought, word and deed, and in what we have failed to do: we have not loved you with our whole heart; we have not loved our neighbours as ourselves; we repent and are sorry for all our sins , Father forgive us, strengthen us to love and obey you in newness of life; through Jesus Christ our Lord. Amen
**(Note: all are encouraged to strike their breast 3 times following the lead of the Celebrant as he utters the words: ‘sorry for all our sins’)**
Almighty God, who has promised forgiveness to all who turn to him in faith, pardon you and set you free from all your sins, confirm and strengthen you in all goodness and keep you in eternal life, through Jesus Christ our Lord. Amen.
Lord, have mercy
Lord, have mercy.
Christ, have mercy,
Christ, have mercy.
Lord, have mercy,
Lord, have mercy.
(This prayer is omitted during Advent and Lent)
Glory to God in the highest, and peace to God’s people on earth. Lord God, heavenly King, almighty God and Father, we worship you, we give you thanks, we praise you for your glory. Lord Jesus Christ, only Son of the Father, Lord God, Lamb of God, you take away the sin of the world: have mercy on us; you are seated at the right hand of the Father: receive our prayer. For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, h in the glory of God the Father. Amen.
Holy God, holy and mighty, holy and immortal, have mercy on us.
THE MINISTRY OF THE WORD
THE MINISTRY OF THE WORD
Almighty God, you have knit together your elect in one communion and fellowship in the mystical body of your Son Christ our Lord: Give us grace so to follow your blessed saints in all virtuous and godly living, that we may come to those ineffable joys that you have prepared for those who truly love you; through Jesus Christ our Lord, who with you and the Holy Spirit lives and reigns, one God, in glory everlasting. Amen.
Almighty and everlasting God, increase in us the gifts of faith, hope, and charity; and, that we may obtain what you promise, make us love what you command; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
THE FIRST READING
A reading from the book of
REVELATION
After this I, John, looked, and there was a great multitude that no one could count, from every nation, from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, robed in white, with palm branches in their hands. They cried out in a loud voice, saying,
“Salvation belongs to our God who is seated on the throne, and to the Lamb!” And all the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God, singing,
- “Amen! Blessing and glory and wisdom
and thanksgiving and honor
and power and might
be to our God forever and ever! Amen.”
Then one of the elders addressed me, saying, “Who are these, robed in white, and where have they come from?” I said to him, “Sir, you are the one that knows.” Then he said to me, “These are they who have come out of the great ordeal; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
- “For this reason they are before the throne of God,
- and worship him day and night within his temple,
- and the one who is seated on the throne will shelter them.
- They will hunger no more, and thirst no more;
- the sun will not strike them,
- nor any scorching heat;
- for the Lamb at the center of the throne will be their shepherd,
- and he will guide them to springs of the water of life,
- and God will wipe away every tear from their eyes.”
This is the word of the Lord
Thanks be to God
THE RESPONSE
PSALM 34:1-10,22
1 I will bless the Lord at all times; *
his praise shall ever be in my mouth.
2 I will glory in the Lord; *
let the humble hear and rejoice.
3 Proclaim with me the greatness of the Lord; *
let us exalt his Name together.
4 I sought the Lord, and he answered me *
and delivered me out of all my terror.
5 Look upon him and be radiant, *
and let not your faces be ashamed.
6 I called in my affliction and the Lord heard me *
and saved me from all my troubles.
7 The angel of the Lord encompasses those who fear him, *
and he will deliver them.
8 Taste and see that the Lord is good; *
happy are they who trust in him!
9 Fear the Lord, you that are his saints, *
for those who fear him lack nothing.
10 The young lions lack and suffer hunger, *
but those who seek the Lord lack nothing that is good.
22 The Lord ransoms the life of his servants, *
and none will be punished who trust in him.
THE SECOND READING
A reading from the first letter from Paul to:
JOHN
See what love the Father has given us, that we should be called children of God; and that is what we are. The reason the world does not know us is that it did not know him. Beloved, we are God’s children now; what we will be has not yet been revealed. What we do know is this: when he is revealed, we will be like him, for we will see him as he is. And all who have this hope in him purify themselves, just as he is pure.
This is the word of the Lord
Thanks be to God
ACCLAMATION
All stand for the Acclamation and the Gospel reading.
(Response outside of Lent: “Alleluia!”)
Response during Lent: “Praise to you, O Christ, King of Eternal Glory.”
_________________________
Alleluia! Alleluia!
Blessed are the peacemakers,
for they will be called children of God.
Alleluia!
THE GOSPEL
A reading from the Holy Gospel, according to
MATTHEW:
When Jesus saw the crowds, he went up the mountain; and after he sat down, his disciples came to him. Then he began to speak, and taught them, saying:
“Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
“Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
“Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
“Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
“Blessed are the merciful, for they will receive mercy.
“Blessed are the pure in heart, for they will see God.
“Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.
“Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven.
“Blessed are you when people revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.”
After the Gospel reading
This is the Gospel of the Lord.
Praise to you, Lord Jesus Christ
THE HOMILY
THE NICENE CREED
Please stand for the Nicene Creed. Let us individually affirm the faith of the Church.
I believe in one God,
the Father, the Almighty,
maker of heaven and earth,
of all that is, seen and unseen.
I believe in one Lord, Jesus Christ,
the only Son of God,
eternally begotten of the Father,
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
of one Being with the Father.
Through him all things were made.
For us and for our salvation
he came down from heaven:
was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became truly human.
For our sake he was crucified under Pontius Pilate; he suffered death and was buried.
On the third day he rose again
in accordance with the Scriptures;
he ascended into heaven
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end.
I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,
who proceeds from the Father and the Son, who with the Father and the Son is worshipped and glorified,
who has spoken through the prophets.
I believe in one holy, catholic, and apostolic Church.
I acknowledge one baptism for the forgiveness of sins.
I look for the resurrection of the dead,
and the life of the world to come. Amen.
INTERCESSIONS
Let us pray for the world and for the Church:
(Prayers of intercession are now said, and at the end of each petition the intercessor says:)
Lord in your mercy,
Hear our prayer.
or
Lord hear us,
Lord graciously hear us.
(At the conclusion of the prayers the priest says:)
Almighty God, who has promised to hear our prayers:
Grant that what we have asked in faith we may by your grace receive, through Jesus Christ our Lord. Amen.
THE PEACE:
THE PEACE:
Lord Jesus Christ, you said to your apostles:
I leave you peace, my peace I give you.
Look not on our sins, but the faith of your Church, And grant us the peace and unity of your kingdom Where you live for ever and ever. Amen.
Please stand for the greeting of peace
We are the Body of Christ.
His Spirit is with us.
The peace of the Lord be always with you.
And also with you.
Let us offer one another a sign of God’s peace, in the traditional Thai way, with a ‘wai’.
HYMN: For all thy saints, O Lord, Who strove in thee to live.
For all thy saints, O Lord,
Who strove in thee to live.
Who followed thee, obeyed, adored,
Our grateful hymn receive.
For all thy saints, O Lord,
Who strove in thee to die,
Who counted thee their great reward,
Accept our thankful cry.
O Lord, thy name we bless,
And humbly pray that we
May follow them in holiness
Who lived and died in thee.
Thine earthly members fit
To join thy saints above,
In one communion ever knit,
One fellowship of love.
All praise to thee, O Lord,
The Father and the Son
And Holy Spirit, God adored
While endless ages run. Amen
♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫
THE OFFERTORY
THE OFFERTORY
Blessed are you, God of all creation. Through your goodness, we have these gifts to share. Accept and use our offerings for your glory and the service of your kingdom.
Blessed be God forever.
THE PRAYER OF HUMBLE ACCESS
Let us pray
We do not presume to come to your table, merciful Lord, trusting in our own righteousness, but in your manifold and great mercies. We are not worthy so much as to gather up the crumbs under your table, but you are the same Lord whose nature is always to have mercy. Grant us, therefore, gracious Lord, so to eat the flesh of your dear son Jesus Christ, and to drink his blood, that we may evermore dwell in him and he in us. Amen.
EUCHARISTIC PRAYER
The Lord be with you.
and also with you.
Lift up your hearts.
We lift them to the Lord.
Let us give thanks to the Lord our God.
It is right to give thanks and praise.
Father, we give you thanks and praise through your beloved Son Jesus Christ, your living Word, through whom you have created all things; who was sent by you in your great goodness to be our Saviour.
By the power of the Holy Spirit he took flesh; as your Son, born of the blessed Virgin, he lived on earth and went about among us; he opened wide his arms for us on the cross; he put an end to death by dying for us; and revealed the resurrection by rising to new life; so he fulfilled your will and won for you a holy people.
Proper Preface
Therefore with angels and archangels, and with all the company of heaven, we proclaim your great and glorious name, for ever praising you and saying:
Holy, holy, holy Lord God of power and might, heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
Lord, you are holy indeed, the source of all holiness; grant that by the power of your Holy Spirit, and according to your holy will, these gifts of bread and wine may be to us the body and blood of our Lord Jesus Christ; who, in the same night that he was betrayed, took bread and gave you thanks; he broke it and gave it to his disciples, saying: Take, eat; this is my body which is given for you; do this in remembrance of me.
In the same way, after supper he took the cup and gave you thanks; he gave it to them, saying: Drink this, all of you; this is my blood of the new covenant,
which is shed for you and for many for the forgiveness of sins. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.
Great is the mystery of faith:
Christ has died:
Christ is risen:
Christ will come again.
And so, Father, calling to mind his death on the cross, his perfect sacrifice, made once for the sins of the whole world; rejoicing in his mighty resurrection and glorious ascension, and looking for his coming in glory, we celebrate this memorial of our redemption.
As we offer you this our sacrifice of praise and thanksgiving, we bring before you this bread and this cup and we thank you for counting us worthy to stand in your presence and serve you. Send the Holy Spirit on your people and gather into one in your kingdom all who share this one bread and one cup, so that we, in the company of [N and] all the saints, may praise and glorify you for ever, through Jesus Christ our Lord; by whom, and with whom, and in whom, in the unity of the Holy Spirit, all honour and glory be yours, almighty Father, for ever and ever.
Amen.
Let us pray with confidence to the Father, as our Saviour has taught us:
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done;
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever.
Amen.
O Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
O Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
O Lamb of God, who takes away the sins of the world, grant us peace.
**(Note: All are encouraged to tap their breast three times following the example of Fr. David as he utters the words ‘…have mercy, …have mercy and …grant us peace’)**
We break this bread to share in the body of Christ.
Though we are many, we are one body, because we all share in one bread.
This is the Lamb of God , who takes away the sins of the world;
Happy are those who are called to his supper.
Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed.
**(Note: All are encouraged to strike breast following the example of the Celebrant as all utter the words ‘not worthy’)**
THE RITE OF COMMUNION
Please approach the altar with cradled hands if you wish to receive the sacrament, or with the hands behind your back if you wish to receive a blessing. Each communicant responds ‘Amen’ when receiving communion in either kind.
After Communion, there is time for silent prayer and meditation.
THE THANKSGIVING
Let us pray.
Father of all we give you thanks and praise that when we were still far off you met us in your Son and brought us home. Dying and living, he declared your love, gave us grace, and opened the gate of glory. May we who share Christ’s body live his risen life; we who drink his cup bring life to others; we whom the Spirit lights give light to the world.
Keep us in this hope that we have grasped; so we and all your children shall be free, and the whole earth live to praise your name.
Father, we offer ourselves to you as a living sacrifice through Jesus Christ our Lord. Send us out in the power of your Spirit to live and work to your praise and glory.
The peace of God, which passes all understanding, keep your hearts and minds in the knowledge and love of God, and of his Son, Jesus Christ our Lord: and the blessing of God almighty, the Father, the Son and the Holy Spirit , be amongst you and remain with you always.
Amen.
Go in peace to love and serve the Lord:
In the name of Christ. Amen.
HYMN:The Church triumphant in thy love, Their mighty joys we know;
The Church triumphant in thy love,
Their mighty joys we know;
They sing the Lamb in hymns above,
And we in hymns below.
Thee in thy glorious realm they praise,
And bow before thy throne;
We in the kingdom of thy grace:
The kingdoms are but one.
The holy to the holiest leads,
From hence our spirits rise,
And he that in thy statutes treads
Shall meet thee in the skies.
♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫
St Paul’s – Bangkok is cancelled this week – you can follow this Order of service whilst watching the St George’s stream –
เซนต์พอล – กรุงเทพฯ ถูกยกเลิกในสัปดาห์นี้ – คุณสามารถปฏิบัติตามคำสั่งการบริการนี้ได้ในขณะที่รับชมสตรีมของเซนต์จอร์จ
Hymn: For all the Saints who from their labours rest, Who thee by faith before the world confest,
For all the Saints who from their labours rest,
Who thee by faith before the world confest,
Thy name, O Jesu, be for ever blest.
Alleluia! Alleluia!
Thou wast their Rock, their Fortress and their Might;
Thou, Lord, their Captain in the well-fought fight;
Thou in the darkness drear their one true Light.
Alleluia! Alleluia!
O may thy soldiers, faithful, true and bold,
Fight as the Saints who nobly fought of old,
And win, with them, the victor’s crown of gold.
Alleluia! Alleluia!
From earth’s wide bounds, from ocean’s farthest coast,
Through gates of pear streams in the countless host,
Singing to Father, Son and Holy Ghost.
Alleluia! Alleluia!
Praise the Lord, praise the Lord!
Let the people rejoice:
O come to the Father
Through Jesus the Son
And give him the glory;
Great things he hath done!
Great things he hath taught us, great things he hath done,
And great our rejoicing through Jesus the Son;
But purer and higher and greater will be
Our wonder, our rapture, when Jesus we see.
Praise the Lord, praise the Lord!
Let the people rejoice:
O come to the Father
Through Jesus the Son
And give him the glory;
Great things he hath done!
♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫
BLESSED BE GOD: Father, Son, and Holy Spirit - สรรเสริญพระเจ้า: พระบิดา พระบุตร และพระวิญญาณบริสุทธิ์:
เมื่อพบเครื่องหม“ย hให้เร“ทุกคนจะท”ส”คัญมห“ก“งเขน
ทุกคนตอบรับพร้อมกันด้วยคว“มมั่นใจทุกท’่ซึ่งเป็นตัวหน“
ส“ธุก“รแด่พระเจ้า พระบ‘ด“ h พระบุตร และพระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์
และขอให้อ“ณ“จักรของพระองค์เจร‘ญรุ่งเรืองตั้งแต่บัดน’้และสืบๆไปเป็นน‘ตย์ อ“เมน
จ“กวันอ’สเตอร์ถึงวันเพนเทคอสต์
อัลเลลูย“ พระคร‘สต์ทรงคืนพระชนม์
พระองค์ทรงคืนพระชนม์แล้วจร‘งๆ อัลเลลูย“
ในช่วงเทศก“ลเตร’ยมรับเสด็จพระคร‘สตเจ้าและเทศก“ลมห“พรต
สรรเสร‘ญพระเจ้าผู้ทรงอภัยบ“ปทั้งปวงของเร“
พระเมตต“ของพระองค์ด”รงเป็นน‘ตย์
พระเจ้าสถ‘ตกับท่าน
และสถ‘ตกับท่านด้วย
ให้เร“อธ‘ษฐ“น
ข้าแต่พระเจ้าผู้ทรงสรรพ“นุภ“พ ผู้ทรงทร“บคว“มในใจของมนุษย์ทั้งมวล พระองค์ทรงทร“บคว“มปร“ถน“ทุกประก“รของข้าพระองค์และ
ไม่ม’คว“มลับใดซ่อนเร้นจ“กพระองค์ได้ ขอพระองค์ทรงโปรดช”ระคว“มค‘ดแห่ง จ‘ตใจของข้าพระองค์ด้วยก“รดลใจของพระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์ เพื่อข้าพระองค์จะรักพระองค์อย่างสมบูรณ์
และแพร่พระน“มอันบร‘สุทธ‘์ศักด‘์ส‘ทธ‘์ของพระองค์อย่างสมควร ทั้งน’้อ“ศัยพระบ“รม’ของพระเยซูคร‘สตเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้าทั้งหล“ย
อ“เมน
THE PENITENTIAL RITE จ“ร’ตพ‘ธ’โปรดบ“ป
จ“ร’ตพ‘ธ’โปรดบ“ป
พระเจ้าทรงมั่นคงในคว“มรักและทรงพระเมตต“ไม่ม’ท’่ส‘้นสุด ให้เร“ส“รภ“พบ“ปของเร“ด้วยคว“มส”นึกผ‘ดและศรัทธ“ มั่นใจในก“รอภัยบ“ปจ“กพระเจ้า
ขอพระเจ้าผู้ทรงเมตต“ ผู้สร้างและผู้พ‘พ“กษ“ของเร“ เร“ได้ท”บ“ปต่อพระองค์ทั้งท“งคว“มค‘ด ค”พูด และก“รกระท” และในส‘่งท’่เร“พล“ดไป เร“ไม่ได้รักพระองค์ด้วยช’ว‘ตสุดจ‘ตสุดใจ เร“ไม่ได้รักเพื่อนบ้านเหมือนรักตนเอง เร“กลับใจและขออภัยส”หรับบ“ปทั้งหมดของเร“ ขอพระบ‘ด“ทรงยกโทษให้เร“ เสร‘มก”ลังให้เร“รักและเชื่อฟังพระองค์ในช’ว‘ตใหม่ โดยท“งพระเยซูคร‘สต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเร“ อ“เมน
ขอพระเจ้าผู้ทรงสรรพ“นุภ“พ ผู้ประท“นอภัยทุกคนท’่ส”นึกผ‘ดอย่างจร‘งใจ ได้โปรดประท“นอภัย h และน”ท่านออกจ“กคว“มบ“ปของท่านทั้งมวล ขอทรงประท“นพละก”ลังให้ท่านมั่นคงในคุณคว“มด’และปกปักรักษ“ท่านจนบรรลุถึงช’ว‘ตน‘รันดร์ ทั้งน’้อ“ศัยพระเยซูคร‘สต์พระเจ้าของข้าพเจ้าทั้งหล“ย อ“เมน
ข้าแต่พระเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
ข้าแต่พระเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
ข้าแต่พระคร‘สตเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
ข้าแต่พระคร‘สตเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
ข้าแต่พระเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
ข้าแต่พระเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
บทภ“วน“น’้ยกเว้นในช่วงเทศก“ลเตร’ยมรับเสด็จพระคร‘สตเจ้าและเทศก“ลมห“พรต
พระส‘ร‘จงม’แด่พระเจ้าในท’่สูงสุด และมนุษย์ท’่พระองค์โปรดปร“นจงประสบสันต‘สุขบนแผ่นด‘น ข้าแต่พระเจ้า กษัตร‘ย์แห่งสวรรค์ พระเจ้าพระบ‘ด“ผู้ทรงฤทธ“นุภ“พ เร“นมัสก“รพระองค์ เร“ขอบพระคุณพระองค์ ขออนุโมทน“พระคุณเพร“ะพระองค์ทรงเก’ยรต‘เลอเล‘ศพระเจ้าข้า ข้าแต่พระเยซูคร‘สต์เจ้าพระองค์คือ พระบุตรพระบ‘ด“ ผู้เป็นลูกแกะของพระเจ้า ผู้พล’พระชนม์เพื่อยกบ“ปของโลก โปรดเมตต“เทอญ พระองค์ผู้ประทับเบื้องขว“ของพระบ‘ด“ โปรดฟังข้าพเจ้าว‘งวอนเทอญ ข้าแต่พระเยซูคร‘สตเจ้าพระองค์ผู้เด’ยวบร‘สุทธ‘์ท’่สุด พระองค์ผู้เด’ยวทรงเป็นพระเจ้า พระองค์ผู้เด’ยวเท่านั้นสูงสุด ร่วมกับพระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์ h ในพระสง่าร“ศร’ขององค์พระบ‘ด“เจ้า อ“เมน
พระเจ้าผู้ทรงศักด‘์ส‘ทธ‘์ พระผู้ทรงสรรพ“นภ“พ พระผู้ทรงเป็นอมตะ โปรดทรงม’พระเมตต“แก่เร“เทอญ
THE MINISTRY OF THE WORD - ภาควจนพิธีกรรม
บ“ทหลวงอ่านบทอธ‘ษฐ“นประจ”วัน
ตอบพร้อมกัน
อ“เมน
Almighty God, you have knit together your elect in one communion and fellowship in the mystical body of your Son Christ our Lord: Give us grace so to follow your blessed saints in all virtuous and godly living, that we may come to those ineffable joys that you have prepared for those who truly love you; through Jesus Christ our Lord, who with you and the Holy Spirit lives and reigns, one God, in glory everlasting. Amen.
O God, we thank you for the glorious company of the apostles, and especially on this day for Simon and Jude; and we pray that, as they were faithful and zealous in their mission, so we may with ardent devotion make known the love and mercy of our Lord and Savior Jesus Christ; who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Almighty and everlasting God, increase in us the gifts of faith, hope, and charity; and, that we may obtain what you promise, make us love what you command; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
FIRST READING การอ่านครั้งแรก
บทอ่านจากหนังสือของ.
วิวรณ์ 7
9ต่อจากนั้นมา ข้าพเจ้าก็มองดู และดูเถิด คนมากมาย ถ้ามีผู้ใดจะนับประมาณมิได้เลย มาจากทุกชาติ ทุกตระกูล ประชากร และทุกภาษา คนเหล่านั้นสวมเสื้อสีขาว ถือใบตาลยืนอยู่หน้าพระที่นั่ง และต่อพระพักตร์พระเมษโปดก 10คนเหล่านั้นร้องเสียงดังว่า “ความรอดมีอยู่ที่พระเจ้าของเราผู้ประทับบนพระที่นั่ง และมีอยู่ที่พระเมษโปดก” 11และทูตสวรรค์ทั้งปวงที่ยืนรอบพระที่นั่ง รอบผู้อาวุโส และรอบสิ่งที่มีชีวิตอยู่ทั้งสี่นั้น ก้มลงกราบหน้าพระที่นั่ง และนมัสการพระเจ้า 12กล่าวว่า “เอเมน ความสรรเสริญ สง่าราศี ปัญญา การขอบพระคุณ พระเกียรติ อำนาจ และฤทธิ์เดช จงมีแด่พระเจ้าของเราตลอดไปเป็นนิตย์ เอเมน”
13และคนหนึ่งในพวกผู้อาวุโสนั้นถามข้าพเจ้าว่า “คนที่สวมเสื้อสีขาวเหล่านี้คือใคร และมาจากไหน” 14ข้าพเจ้าตอบท่านว่า “ท่านเจ้าข้า ท่านก็ทราบอยู่แล้ว” ท่านจึงบอกข้าพเจ้าว่า “คนเหล่านี้คือคนที่มาจากความทุกข์เวทนาครั้งใหญ่ พวกเขาได้ชำระล้างเสื้อผ้าของเขาในพระโลหิตของพระเมษโปดกจนเสื้อผ้านั้นขาวสะอาด 15เพราะเหตุนั้นเขาทั้งหลายจึงได้อยู่หน้าพระที่นั่งของพระเจ้า และปรนนิบัติพระองค์ในพระวิหารของพระองค์ทั้งกลางวันและกลางคืน และพระองค์ผู้ประทับบนพระที่นั่งจะสถิตอยู่ท่ามกลางเขาเหล่านั้น 16พวกเขาจะไม่หิวกระหายอีกเลย แสงแดดและความร้อนจะไม่ส่องต้องเขาอีกต่อไป 17เพราะว่าพระเมษโปดกผู้ทรงอยู่กลางพระที่นั่งนั้นจะทรงเลี้ยงดูเขาไว้ และจะทรงนำเขาไปให้ถึงน้ำพุแห่งชีวิต และพระเจ้าจะทรงเช็ดน้ำตาทุกหยดจากตาของเขาเหล่านั้น”
เมื่ออ่านจบแล้ว ผู้อ่านเสริมว่า
นี่คือพระวจนะของพระเจ้า
ขอขอบพระคุณพระเจ้า
THE RESPONSE
เพลงสดุดี 34
1ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์ตลอดไป คำสรรเสริญพระองค์อยู่ที่ปากข้าพเจ้าเรื่อยไป
2จิตใจของข้าพเจ้าจะโอ้อวดในพระเยโฮวาห์ คนที่เสงี่ยมเจียมตัวจะฟังและยินดี
3เชิญยอพระเกียรติพระเยโฮวาห์พร้อมกับข้าพเจ้า ให้เราสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยกัน
4ข้าพเจ้าได้แสวงพระเยโฮวาห์ และพระองค์ทรงฟังข้าพเจ้า และทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากความกลัวทั้งสิ้นของข้าพเจ้า
5เขาทั้งหลายเพ่งดูพระองค์ และเบิกบาน หน้าตาของเขาจึงไม่ต้องอาย
6คนจนคนนี้ร้องทูล และพระเยโฮวาห์ทรงสดับ และทรงช่วยเขาให้พ้นจากความยากลำบากทั้งสิ้นของเขา
7ทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ได้ตั้งค่ายล้อมบรรดาผู้ที่เกรงกลัวพระองค์ และช่วยเขาทั้งหลายให้รอด
8ขอเชิญชิมดูแล้วจะเห็นว่าพระเยโฮวาห์ประเสริฐ คนที่วางใจในพระองค์ก็เป็นสุข
9ท่านวิสุทธิชนทั้งหลายของพระองค์ จงยำเกรงพระเยโฮวาห์ เพราะผู้ที่ยำเกรงพระองค์ไม่ขาดแคลน
10เหล่าสิงโตหนุ่มยังขาดแคลนและหิวโหย แต่บรรดาผู้ที่แสวงพระเยโฮวาห์จะไม่ขาดของดีใดๆ
22พระเยโฮวาห์ทรงไถ่ชีวิตผู้รับใช้ของพระองค์ และไม่มีผู้ใดที่วางใจในพระองค์แล้วจะต้องสาบสูญไป
SECOND READING การอ่านครั้งที่สอง
บทอ่านจากจดหมายของเปาโลถึง:
1 ยอห์น 3
1จงดูเถิด พระบิดาทรงโปรดประทานความรักแก่เราทั้งหลายเพียงไร ที่เราจะได้ชื่อว่าเป็นบุตรของพระเจ้า เหตุที่โลกไม่รู้จักเราทั้งหลาย ก็เพราะเขาไม่รู้จักพระองค์ 2ท่านที่รักทั้งหลาย บัดนี้เราทั้งหลายเป็นบุตรของพระเจ้า และยังไม่ปรากฏว่าต่อไปเบื้องหน้านั้นเราจะเป็นอย่างไร แต่เรารู้ว่าเมื่อพระองค์จะเสด็จมาปรากฏนั้น เราทั้งหลายจะเป็นเหมือนพระองค์ เพราะว่าเราจะเห็นพระองค์อย่างที่พระองค์ทรงเป็นอยู่นั้น 3และทุกคนที่มีความหวังในพระองค์อย่างนี้ ก็ชำระตนให้บริสุทธิ์เหมือนอย่างพระองค์ทรงบริสุทธิ์
นี่คือพระวจนะของพระเจ้า
ขอบคุณพระเจ้า
ACCLAMATION
All stand for the Acclamation and the Gospel reading.
(Response outside of Lent: “Alleluia!”)
Response during Lent: “Praise to you, O Christ, King of Eternal Glory.”
_________________________
Alleluia! Alleluia!
Blessed are the peacemakers,
for they will be called children of God.
Alleluia!
GOSPEL การอ่านพระกิตติคุณ
บทอ่านจากพระกิตติคุณตาม:
มัทธิว 5
1ครั้นทอดพระเนตรเห็นคนมากดังนั้น พระองค์ก็เสด็จขึ้นไปบนภูเขา และเมื่อประทับแล้ว เหล่าสาวกของพระองค์มาเฝ้าพระองค์ 2และพระองค์ทรงตรัสสอนเขาว่า
3บุคคลผู้ใดรู้สึกบกพร่องฝ่ายจิตวิญญาณ ผู้นั้นเป็นสุข เพราะอาณาจักรแห่งสวรรค์เป็นของเขา
4บุคคลผู้ใดโศกเศร้า ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้รับการทรงปลอบประโลม
5บุคคลผู้ใดมีใจอ่อนโยน ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้รับแผ่นดินโลกเป็นมรดก
6บุคคลผู้ใดหิวกระหายความชอบธรรม ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้อิ่มบริบูรณ์
7บุคคลผู้ใดมีใจกรุณา ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้รับพระกรุณา
8บุคคลผู้ใดมีใจบริสุทธิ์ ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้เห็นพระเจ้า
9บุคคลผู้ใดสร้างสันติ ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าจะได้เรียกเขาว่าเป็นบุตรของพระเจ้า
10บุคคลผู้ใดต้องถูกข่มเหงเพราะเหตุความชอบธรรม ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าอาณาจักรแห่งสวรรค์เป็นของเขา
11เมื่อเขาจะติเตียนข่มเหงและนินทาว่าร้ายท่านทั้งหลายเป็นความเท็จเพราะเรา ท่านก็เป็นสุข 12จงชื่นชมยินดีอย่างเหลือล้น เพราะว่าบำเหน็จของท่านมีบริบูรณ์ในสวรรค์ เพราะเขาได้ข่มเหงศาสดาพยากรณ์ทั้งหลายที่อยู่ก่อนท่านเหมือนกัน
หลังจากอ่านพระกิตติคุณแล้ว
นี่คือข่าวประเสริฐของพระเจ้า
สรรเสริญพระองค์ องค์พระเยซูคริสต์เจ้า
สามารถนั่งได้ทั้งหมด
เทศนา
THE HOMILY
THE NICENE CREED ลัทธ‘ไนซ’อ“
โปรดยืนหยัดเพื่อ ลัทธ‘ไนซ’อ“
ให้เร“ยืนยันศรัทธ“ของศ“สนจักรเป็นร“ยบุคคล
ข้าพเจ้าเชื่อในพระเจ้าหนึ่งเด’ยว
พระบ‘ด“ผู้ทรงสรรพ“นุภ“พ เนรม‘ตฟ้าด‘น ทั้งส‘่งท’่เห็นได้และเห็นไม่ได่ข้าพเจ้าเชื่อในพระเยซูคร‘สตเจ้า พระบุตรหนึ่งเด’ยวของพระเจ้า
ทรงบังเก‘ดจ“กพระบ‘ด“ก่อนก“ลเวล“
ทรงเป็นพระเจ้าจ“กพระเจ้า
เป็นองค์คว“มสว่างจ“กองค์คว“มสว่าง
ทรงเป็นพระเจ้าแท้จ“กพระเจ้าแท้
ม‘ได้ถูกสร้างแต่ทรงบังเก‘ดร่วมพระธรรมช“ต‘เด’ยวกับพระบ‘ด“
อ“ศัยพระบุตรน’้ ทุกส‘่งได้รับก“รเนรม‘ตขึ้นม“
เพร“ะเห็นแก่เร“มนุษย์ เพื่อทรงช่วยเร“ให้รอด พระองค์จึงเสด็จจ“กสวรรค์
พระองค์ทรงรับสภ“พมนุษย์ จ“กพระน“งม“ร’ย์พรหมจ“ร’ ด้วยพระอ“นุภ“พของพระจ‘ตเจ้า (พระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์) และทรงบังเก‘ดเป็นมนุษย์สมัยปอนท‘อัส ป‘ล“ต พระองค์ทรงถูกตรึงก“งเขนเพื่อเร“ พระองค์ส‘้นพระชนม์และถูกฝังไว้
ทรงกลับคืนพระชนมช’พในวันท’่ส“ม ต“มคว“มในพระคัมภ’ร์
เสด็จสู่สวรรค์ประทับเบื้องขว“พระบ‘ด“
พระองค์จะเสด็จม“อ’กด้วยพระส‘ร‘รุ่งโรจน์เพื่อทรงพ‘พ“กษ“ผู้เป็นและผู้ต“ย รัชสมัยของพระองค์จะไม่ส‘้นสุด
ข้าพเจ้าเชื่อในพระจ‘ตเจ้า (พระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์) พระเจ้าผู้ทรงบันด“ลช’ว‘ตทรงเนื่องม“จ“กพระบ‘ด“และพระบุตร
ทรงรับก“รถว“ยสักก“ระและพระส‘ร‘รุ่งโรจน์ร่วมกับพระบ‘ด“และพระบุตรพระองค์ด”รัสท“งประก“ศก
ข้าพเจ้าเชื่อว่า ม’พระศ“สนจักร หนึ่งเด’ยว ศักด‘์ส‘ทธ‘์ ส“กลและสืบเนื่องจ“กอัครส“วก
ข้าพเจ้าประก“ศยืนยันว่า ม’ศ’ลล้างบ“ปหนึ่งเด’ยวเพื่ออภัยบ“ป
ข้าพเจ้ารอวันท’่ผู้ต“ยจะกลับคืนช’พ h
และคอยช’ว‘ตในโลกหน้า อ“เมน
สาธุ
INTERCESSIONS
Let us pray for the world and for the Church:
(Prayers of intercession are now said, and at the end of each petition the intercessor says:)
Lord in your mercy,
Hear our prayer.
or
Lord hear us,
Lord graciously hear us.
(At the conclusion of the prayers the priest says:)
Almighty God, who has promised to hear our prayers:
Grant that what we have asked in faith we may by your grace receive, through Jesus Christ our Lord. Amen.
THE PEACE:
THE PEACE:
Lord Jesus Christ, you said to your apostles:
I leave you peace, my peace I give you.
Look not on our sins, but the faith of your Church, And grant us the peace and unity of your kingdom Where you live for ever and ever. Amen.
Please stand for the greeting of peace
We are the Body of Christ.
His Spirit is with us.
The peace of the Lord be always with you.
And also with you.
Let us offer one another a sign of God’s peace, in the traditional Thai way, with a ‘wai’.
Hymn: For all thy saints, O Lord, Who strove in thee to live.
For all thy saints, O Lord,
Who strove in thee to live.
Who followed thee, obeyed, adored,
Our grateful hymn receive.
For all thy saints, O Lord,
Who strove in thee to die,
Who counted thee their great reward,
Accept our thankful cry.
O Lord, thy name we bless,
And humbly pray that we
May follow them in holiness
Who lived and died in thee.
Thine earthly members fit
To join thy saints above,
In one communion ever knit,
One fellowship of love.
All praise to thee, O Lord,
The Father and the Son
And Holy Spirit, God adored
While endless ages run. Amen
♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫
THE OFFERTORY
THE OFFERTORY
Blessed are you, God of all creation. Through your goodness, we have these gifts to share. Accept and use our offerings for your glory and the service of your kingdom.
Blessed be God forever.
THE PRAYER OF HUMBLE ACCESS
Let us pray
We do not presume to come to your table, merciful Lord, trusting in our own righteousness, but in your manifold and great mercies. We are not worthy so much as to gather up the crumbs under your table, but you are the same Lord whose nature is always to have mercy. Grant us, therefore, gracious Lord, so to eat the flesh of your dear son Jesus Christ, and to drink his blood, that we may evermore dwell in him and he in us. Amen.
EUCHARISTIC PRAYER
The Lord be with you.
and also with you.
Lift up your hearts.
We lift them to the Lord.
Let us give thanks to the Lord our God.
It is right to give thanks and praise.
Father, we give you thanks and praise through your beloved Son Jesus Christ, your living Word, through whom you have created all things; who was sent by you in your great goodness to be our Saviour.
By the power of the Holy Spirit he took flesh; as your Son, born of the blessed Virgin, he lived on earth and went about among us; he opened wide his arms for us on the cross; he put an end to death by dying for us; and revealed the resurrection by rising to new life; so he fulfilled your will and won for you a holy people.
Proper Preface
Therefore with angels and archangels, and with all the company of heaven, we proclaim your great and glorious name, for ever praising you and saying:
Holy, holy, holy Lord God of power and might, heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
Lord, you are holy indeed, the source of all holiness; grant that by the power of your Holy Spirit, and according to your holy will, these gifts of bread and wine may be to us the body and blood of our Lord Jesus Christ; who, in the same night that he was betrayed, took bread and gave you thanks; he broke it and gave it to his disciples, saying: Take, eat; this is my body which is given for you; do this in remembrance of me.
In the same way, after supper he took the cup and gave you thanks; he gave it to them, saying: Drink this, all of you; this is my blood of the new covenant,
which is shed for you and for many for the forgiveness of sins. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.
Great is the mystery of faith:
Christ has died:
Christ is risen:
Christ will come again.
And so, Father, calling to mind his death on the cross, his perfect sacrifice, made once for the sins of the whole world; rejoicing in his mighty resurrection and glorious ascension, and looking for his coming in glory, we celebrate this memorial of our redemption.
As we offer you this our sacrifice of praise and thanksgiving, we bring before you this bread and this cup and we thank you for counting us worthy to stand in your presence and serve you. Send the Holy Spirit on your people and gather into one in your kingdom all who share this one bread and one cup, so that we, in the company of [N and] all the saints, may praise and glorify you for ever, through Jesus Christ our Lord; by whom, and with whom, and in whom, in the unity of the Holy Spirit, all honour and glory be yours, almighty Father, for ever and ever.
Amen.
Let us pray with confidence to the Father, as our Saviour has taught us:
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done;
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever.
Amen.
O Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
O Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
O Lamb of God, who takes away the sins of the world, grant us peace.
**(Note: All are encouraged to tap their breast three times following the example of Fr. David as he utters the words ‘…have mercy, …have mercy and …grant us peace’)**
We break this bread to share in the body of Christ.
Though we are many, we are one body, because we all share in one bread.
This is the Lamb of God , who takes away the sins of the world;
Happy are those who are called to his supper.
Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed.
**(Note: All are encouraged to strike breast following the example of the Celebrant as all utter the words ‘not worthy’)**
THE RITE OF COMMUNION
Please approach the altar with cradled hands if you wish to receive the sacrament, or with the hands behind your back if you wish to receive a blessing. Each communicant responds ‘Amen’ when receiving communion in either kind.
After Communion, there is time for silent prayer and meditation.
THE THANKSGIVING
Let us pray.
Father of all we give you thanks and praise that when we were still far off you met us in your Son and brought us home. Dying and living, he declared your love, gave us grace, and opened the gate of glory. May we who share Christ’s body live his risen life; we who drink his cup bring life to others; we whom the Spirit lights give light to the world.
Keep us in this hope that we have grasped; so we and all your children shall be free, and the whole earth live to praise your name.
Father, we offer ourselves to you as a living sacrifice through Jesus Christ our Lord. Send us out in the power of your Spirit to live and work to your praise and glory.
The peace of God, which passes all understanding, keep your hearts and minds in the knowledge and love of God, and of his Son, Jesus Christ our Lord: and the blessing of God almighty, the Father, the Son and the Holy Spirit , be amongst you and remain with you always.
Amen.
Go in peace to love and serve the Lord:
In the name of Christ. Amen.
Hymn:The Church triumphant in thy love, Their mighty joys we know;
The Church triumphant in thy love,
Their mighty joys we know;
They sing the Lamb in hymns above,
And we in hymns below.
Thee in thy glorious realm they praise,
And bow before thy throne;
We in the kingdom of thy grace:
The kingdoms are but one.
The holy to the holiest leads,
From hence our spirits rise,
And he that in thy statutes treads
Shall meet thee in the skies.
♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫
Music
Here is the music for this week’s hymns, if you would like to practice beforehand.
Performed by Fr. David Price
NOTE: The introductory music is ‘Gaudeamus’ – Sidney Campbell
”.