Twentieth Sunday after Pentecost

15th October 2023

Nineteenth Sunday after Trinity

Year A

ORDER OF SERVICE – ลำดับการบริการ

You can click to expand or minimize the order of service below.

All are requested to join in wherever text is GREEN, or when instructed to do so by the celebrant.

Where the is shown, all are encouraged to make the sign of the cross. The people respond with confidence everywhere which is in bold type

คุณสามารถคลิกเพื่อขยายหรือย่อลำดับการบริการด้านล่างได้

ขอให้ทุกคนเข้าร่วมไม่ว่าข้อความจะเป็นสีเขียวหรือเมื่อได้รับคำสั่งจากคุณพ่อ เดวิด.

เมื่อสิ่งนี้ปรากฏ ทุกคนได้รับการสนับสนุนให้ทำสัญลักษณ์แห่งไม้กางเขน ผู้คนตอบสนองด้วยความมั่นใจทุกที่ซึ่งเป็นตัวหนา

St George’s – Pattaya

To God be the glory! Great things he hath done;
So loved he the world that He gave us his Son;
Who yielded his life in atonement for sin,
And opened the life gate that all may go in.

Praise the Lord, praise the Lord!
Let the earth hear His voice;
Praise the Lord, praise the Lord!
Let the people rejoice:
O come to the Father
Through Jesus the Son
And give him the glory;
Great things he hath done!

O perfect redemption, the purchase of blood!
To every believer the promise of God;
The vilest offender who truly believes,
That moment from Jesus a pardon receives.

Praise the Lord, praise the Lord!
Let the earth hear His voice;
Praise the Lord, praise the Lord!
Let the people rejoice:
O come to the Father
Through Jesus the Son
And give him the glory;
Great things he hath done!

Great things he hath taught us, great things he hath done,
And great our rejoicing through Jesus the Son;
But purer and higher and greater will be
Our wonder, our rapture, when Jesus we see.

Praise the Lord, praise the Lord!
Let the earth hear His voice;
Praise the Lord, praise the Lord!
Let the people rejoice:
O come to the Father
Through Jesus the Son
And give him the glory;
Great things he hath done!

♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫

Blessed be God:  Father, Son, and Holy Spirit.

And blessed be his kingdom, now and forever. Amen

 

From Easter to Pentecost:

Allelulia. Christ is risen!

The Lord is risen indeed. Alleluia

 

In Lent and other penitential occasions:

Bless the Lord who forgives all our sins;

His mercy endures for ever.

The Lord be with you.

And also with you.

 

Let us pray:

Almighty God, to whom all hearts be open, all desires known and from whom no secrets are hidden: cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you, and worthily magnify your holy name, through Christ our Lord. Amen.

THE PENITENTIAL RITE

God is steadfast in love and infinite in mercy, welcoming sinners and inviting them to the Lord’s table.

Let us confess our sins in penitence and faith, confident in God’s forgiveness.

Merciful God, our maker and our judge, we have sinned against you in thought, word and deed, and in what we have failed to do: we have not loved you with our whole heart; we have not loved our neighbours as ourselves; we repent and are sorry for all our sins , Father forgive us, strengthen us to love and obey you in newness of life; through Jesus Christ our Lord.  Amen

**(Note: all are encouraged to strike their breast 3 times following the lead of the Celebrant as he utters the words: ‘sorry for all our sins’)**

Almighty God, who has promised forgiveness to all who turn to him in faith, pardon you and set you free from all your sins, confirm and strengthen you in all goodness and keep you in eternal life, through Jesus Christ our Lord. Amen.

Lord, have mercy

Lord, have mercy.

Christ, have mercy,

Christ, have mercy.

Lord, have mercy,

Lord, have mercy.

(This prayer is omitted during Advent and Lent)

Glory to God in the highest, and peace to God’s people on earth. Lord God, heavenly King, almighty God and Father, we worship you, we give you thanks, we praise you for your glory. Lord Jesus Christ, only Son of the Father, Lord God, Lamb of God, you take away the sin of the world: have mercy on us; you are seated at the right hand of the Father: receive our prayer. For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, h in the glory of God the Father. Amen.

Holy God, holy and mighty, holy and immortal, have mercy on us.

THE MINISTRY OF THE WORD

THE COLLECT OF THE DAY

Lord, we pray that your grace may always precede and follow us, that we may continually be given to good works; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.

Almighty God, who inspired your servant Luke the physician to set forth in the Gospel the love and healing power of your Son: Graciously continue in your Church this love and power to heal, to the praise and glory of your Name; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.

A reading from the book of

ISAIAH

O Lord, you are my God;
I will exalt you, I will praise your name;

for you have done wonderful things,
plans formed of old, faithful and sure.

For you have made the city a heap,
the fortified city a ruin;

the palace of aliens is a city no more,
it will never be rebuilt.

Therefore strong peoples will glorify you;
cities of ruthless nations will fear you.

For you have been a refuge to the poor,
a refuge to the needy in their distress,
a shelter from the rainstorm and a shade from the heat.

When the blast of the ruthless was like a winter rainstorm,
the noise of aliens like heat in a dry place,

you subdued the heat with the shade of clouds;
the song of the ruthless was stilled.

On this mountain the Lord of hosts will make for all peoples
a feast of rich food, a feast of well-aged wines,
of rich food filled with marrow, of well-aged wines strained clear.

And he will destroy on this mountain
the shroud that is cast over all peoples,
the sheet that is spread over all nations;
he will swallow up death forever.

Then the Lord God will wipe away the tears from all faces,
and the disgrace of his people he will take away from all the earth,
for the Lord has spoken.

It will be said on that day, Lo, this is our God; we have waited for him, so that he might save us.
This is the Lord for whom we have waited;
let us be glad and rejoice in his salvation.

This is the word of the Lord

Thanks be to God

PSALM 23

The Lord is my shepherd; *
I shall not be in want.

2 He makes me lie down in green pastures *
and leads me beside still waters.

3 He revives my soul *
and guides me along right pathways for his Name’s sake.

4 Though I walk through the valley of the shadow of death,
I shall fear no evil; *
for you are with me;
your rod and your staff, they comfort me.

5 You spread a table before me in the presence of those who trouble me; *
you have anointed my head with oil,
and my cup is running over.

6 Surely your goodness and mercy shall follow me all the days of my life, *
and I will dwell in the house of the Lord for ever.

A reading from the letter from Paul to the:

PHILIPPIANS

My brothers and sisters, whom I love and long for, my joy and crown, stand firm in the Lord in this way, my beloved.

I urge Euodia and I urge Syntyche to be of the same mind in the Lord. Yes, and I ask you also, my loyal companion, help these women, for they have struggled beside me in the work of the gospel, together with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life.

Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. Let your gentleness be known to everyone. The Lord is near. Do not worry about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

Finally, beloved, whatever is true, whatever is honourable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about these things. Keep on doing the things that you have learned and received and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.

This is the word of the Lord

Thanks be to God

All stand for the Acclamation and the Gospel reading.

(Response outside of Lent: “Alleluia!”)

Response during Lent: “Praise to you, O Christ, King of Eternal Glory.”

Alleluia!  Alleluia!

Praise be to the King

who invites us to the heavenly banquet!

Alleluia!

A reading from the Holy Gospel, according to

MATTHEW:

Once more Jesus spoke to the people in parables, saying: “The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding banquet for his son. He sent his slaves to call those who had been invited to the wedding banquet, but they would not come. Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited: Look, I have prepared my dinner, my oxen and my fat calves have been slaughtered, and everything is ready; come to the wedding banquet.’ But they made light of it and went away, one to his farm, another to his business, while the rest seized his slaves, mistreated them, and killed them. The king was enraged. He sent his troops, destroyed those murderers, and burned their city. Then he said to his slaves, ‘The wedding is ready, but those invited were not worthy. Go therefore into the main streets, and invite everyone you find to the wedding banquet.’ Those slaves went out into the streets and gathered all whom they found, both good and bad; so the wedding hall was filled with guests.

“But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing a wedding robe, and he said to him, ‘Friend, how did you get in here without a wedding robe?’ And he was speechless. Then the king said to the attendants, ‘Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’ For many are called, but few are chosen.”

After the Gospel reading

This is the Gospel of the Lord.

Praise to you, Lord Jesus Christ

To Follow

Please stand for the Nicene Creed.  Let us individually affirm the faith of the Church.

I believe in one God,
the Father, the Almighty,
maker of heaven and earth,
of all that is, seen and unseen.
I believe in one Lord, Jesus Christ,
the only Son of God,
eternally begotten of the Father,
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
of one Being with the Father.
Through him all things were made.
For us and for our salvation
he came down from heaven:
was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became truly human.
For our sake he was crucified under Pontius Pilate; he suffered death and was buried.
On the third day he rose again
in accordance with the Scriptures;
he ascended into heaven
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end.
I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,
who proceeds from the Father and the Son, who with the Father and the Son is worshipped and glorified,
who has spoken through the prophets.
I believe in one holy, catholic, and apostolic Church.
I acknowledge one baptism for the forgiveness of sins.
I look for the resurrection of the dead,
and the life of the world to come. Amen.

Let us pray for the world and for the Church:

(Prayers of intercession are now said, and at the end of each petition the intercessor says:)

Lord in your mercy,
Hear our prayer.

or

Lord hear us,
Lord graciously hear us.

(At the conclusion of the prayers the priest says:)
Almighty God, who has promised to hear our prayers:
Grant that what we have asked in faith we may by your grace receive, through Jesus Christ our Lord. Amen.

THE PEACE:

Lord Jesus Christ, you said to your apostles:
I leave you peace, my peace I give you.
Look not on our sins, but the faith of your Church, And grant us the peace and unity of your kingdom Where you live for ever and ever. Amen.

Please stand for the greeting of peace

We are the Body of Christ.

His Spirit is with us.

The peace of the Lord be always with you.

And also with you.

Let us offer one another a sign of God’s peace, in the traditional Thai way, with a ‘wai’.

All creatures of our God and King,
Lift up your voice and with us sing
Alleluya, alleluya!
Thou burning sun with golden beam,
Thou silver moon with softer gleam:

O praise him, O praise him,
Alleluya, Alleluya, Alleluya!

Dear mother earth, who day by day
Unfoldest blessings on our way,
O praise him, Alleluya!
The flowers and fruits that in thee grow,
Let them his glory also show:

O praise him, O praise him,
Alleluya, Alleluya, Alleluya!

Let all things their Creator bless,
And worship him in humbleness,
O praise him, Alleluya!
Praise, praise the Father, praise the Son,
And praise the Spirit, three in One:

O praise him, O praise him,
Alleluya, Alleluya, Alleluya!

♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫

THE OFFERTORY

Blessed are you, God of all creation. Through your goodness, we have these gifts to share. Accept and use our offerings for your glory and the service of your kingdom.

Blessed be God forever.

 

Let us pray

We do not presume to come to your table, merciful Lord, trusting in our own righteousness, but in your manifold and great mercies.  We are not worthy so much as to gather up the crumbs under your table, but you are the same Lord whose nature is always to have mercy. Grant us, therefore, gracious Lord, so to eat the flesh of your dear son Jesus Christ, and to drink his blood, that we may evermore dwell in him and he in us.  Amen.

The Lord be with you.

and also with you.

Lift up your hearts.

We lift them to the Lord.

Let us give thanks to the Lord our God.

It is right to give thanks and praise.

Father, we give you thanks and praise through your beloved Son Jesus Christ, your living Word, through whom you have created all things; who was sent by you in your great goodness to be our Saviour.

By the power of the Holy Spirit he took flesh; as your Son, born of the blessed Virgin, he lived on earth and went about among us; he opened wide his arms for us on the cross; he put an end to death by dying for us; and revealed the resurrection by rising to new life; so he fulfilled your will and won for you a holy people.

Proper Preface

Therefore with angels and archangels, and with all the company of heaven, we proclaim your great and glorious name, for ever praising you and saying:

Holy, holy, holy Lord God of power and might, heaven and earth are full of your glory.

Hosanna in the highest.    Blessed is he who comes in the name of the Lord.  Hosanna in the highest.

Lord, you are holy indeed, the source of all holiness; grant that by the power of your Holy Spirit, and according to your holy will, these gifts of bread and wine may be to us the body and blood of our Lord Jesus Christ; who, in the same night that he was betrayed, took bread and gave you thanks; he broke it and gave it to his disciples, saying: Take, eat; this is my body which is given for you; do this in remembrance of me.

In the same way, after supper he took the cup and gave you thanks; he gave it to them, saying: Drink this, all of you; this is my blood of the new covenant,

which is shed for you and for many for the forgiveness of sins. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.

Great is the mystery of faith:

Christ has died:

Christ is risen:

Christ will come again.

And so, Father, calling to mind his death on the cross, his perfect sacrifice, made once for the sins of the whole world; rejoicing in his mighty resurrection and glorious ascension, and looking for his coming in glory, we celebrate this memorial of our redemption.

As we offer you this our sacrifice of praise and thanksgiving, we bring before you this bread and this cup and we thank you for counting us worthy to stand in your presence and serve you. Send the Holy Spirit on your people and gather into one in your kingdom all who share this one bread and one cup, so that we, in the company of [N and] all the saints, may praise and glorify you for ever, through Jesus Christ our Lord; by whom, and with whom, and in whom, in the unity of the Holy Spirit, all honour and glory be yours, almighty Father, for ever and ever.

Amen.

Let us pray with confidence to the Father, as our Saviour has taught us:

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done;
on earth as it is in heaven. 
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever.
Amen.

O Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.  

O Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.

O Lamb of God, who takes away the sins of the world, grant us peace.

**(Note:  All are encouraged to tap their breast three times following the example of Fr. David as he utters the words ‘…have mercy, …have mercy and …grant us peace’)**

We break this bread to share in the body of Christ.

Though we are many, we are one body, because we all share in one bread.

This is the Lamb of God , who takes away the sins of the world;

Happy are those who are called to his supper.

Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed.

**(Note:  All are encouraged to strike breast following the example of the Celebrant as all utter the words ‘not worthy’)** 

Please approach the altar with cradled hands if you wish to receive the sacrament, or with the hands behind your back if you wish to receive a blessing. Each communicant responds ‘Amen’ when receiving communion in either kind.

After Communion, there is time for silent prayer and meditation.

THE THANKSGIVING

Let us pray.

Father of all we give you thanks and praise that when we were still far off you met us in your Son and brought us home. Dying and living, he declared your love, gave us grace, and opened the gate of glory. May we who share Christ’s body live his risen life; we who drink his cup bring life to others; we whom the Spirit lights give light to the world. 

Keep us in this hope that we have grasped; so we and all your children shall be free, and the whole earth live to praise your name.

Father, we offer ourselves to you as a living sacrifice through Jesus Christ our Lord. Send us out in the power of your Spirit to live and work to your praise and glory.

The peace of God, which passes all understanding, keep your hearts and minds in the knowledge and love of God, and of his Son, Jesus Christ our Lord: and the blessing of God almighty, the Father, the Son and the Holy Spirit , be amongst you and remain with you always.

Amen.

Go in peace to love and serve the Lord:

In the name of Christ.  Amen.

Breathe on me, Breath of God,
Fill me with life anew,
That I may love what thou dost love,
And do what thou wouldst do.

Breathe on me, Breath of God,
Until my heart is pure,
Until with thee I will one will,
To do and to endure.

Breathe on me, Breath of God,
Till I am wholly thine,
Until this earthly part of me
Glows with the fire divine.

Breathe on me, Breath of God,
So shall I never die,
But live with thee the perfect life
Of thine eternity.

♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫

St Paul’s – Bangkok

To God be the glory! Great things he hath done;
So loved he the world that He gave us his Son;
Who yielded his life in atonement for sin,
And opened the life gate that all may go in.

Praise the Lord, praise the Lord!
Let the earth hear His voice;
Praise the Lord, praise the Lord!
Let the people rejoice:
O come to the Father
Through Jesus the Son
And give him the glory;
Great things he hath done!

O perfect redemption, the purchase of blood!
To every believer the promise of God;
The vilest offender who truly believes,
That moment from Jesus a pardon receives.

Praise the Lord, praise the Lord!
Let the earth hear His voice;
Praise the Lord, praise the Lord!
Let the people rejoice:
O come to the Father
Through Jesus the Son
And give him the glory;
Great things he hath done!

Great things he hath taught us, great things he hath done,
And great our rejoicing through Jesus the Son;
But purer and higher and greater will be
Our wonder, our rapture, when Jesus we see.

Praise the Lord, praise the Lord!
Let the earth hear His voice;
Praise the Lord, praise the Lord!
Let the people rejoice:
O come to the Father
Through Jesus the Son
And give him the glory;
Great things he hath done!

♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫

เมื่อพบเครื่องหม“ย hให้เร“ทุกคนจะท”ส”คัญมห“ก“งเขน

ทุกคนตอบรับพร้อมกันด้วยคว“มมั่นใจทุกท’่ซึ่งเป็นตัวหน“

ส“ธุก“รแด่พระเจ้า พระบ‘ด“ h  พระบุตร และพระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์

และขอให้อ“ณ“จักรของพระองค์เจร‘ญรุ่งเรืองตั้งแต่บัดน’้และสืบๆไปเป็นน‘ตย์ อ“เมน

จ“กวันอ’สเตอร์ถึงวันเพนเทคอสต์

อัลเลลูย“ พระคร‘สต์ทรงคืนพระชนม์

พระองค์ทรงคืนพระชนม์แล้วจร‘งๆ อัลเลลูย“

ในช่วงเทศก“ลเตร’ยมรับเสด็จพระคร‘สตเจ้าและเทศก“ลมห“พรต

สรรเสร‘ญพระเจ้าผู้ทรงอภัยบ“ปทั้งปวงของเร“

พระเมตต“ของพระองค์ด”รงเป็นน‘ตย์

พระเจ้าสถ‘ตกับท่าน

และสถ‘ตกับท่านด้วย

ให้เร“อธ‘ษฐ“น

ข้าแต่พระเจ้าผู้ทรงสรรพ“นุภ“พ ผู้ทรงทร“บคว“มในใจของมนุษย์ทั้งมวล พระองค์ทรงทร“บคว“มปร“ถน“ทุกประก“รของข้าพระองค์และ

ไม่ม’คว“มลับใดซ่อนเร้นจ“กพระองค์ได้ ขอพระองค์ทรงโปรดช”ระคว“มค‘ดแห่ง  จ‘ตใจของข้าพระองค์ด้วยก“รดลใจของพระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์ เพื่อข้าพระองค์จะรักพระองค์อย่างสมบูรณ์

และแพร่พระน“มอันบร‘สุทธ‘์ศักด‘์ส‘ทธ‘์ของพระองค์อย่างสมควร ทั้งน’้อ“ศัยพระบ“รม’ของพระเยซูคร‘สตเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้าทั้งหล“ย

อ“เมน

 จ“ร’ตพ‘ธ’โปรดบ“ป

พระเจ้าทรงมั่นคงในคว“มรักและทรงพระเมตต“ไม่ม’ท’่ส‘้นสุด ให้เร“ส“รภ“พบ“ปของเร“ด้วยคว“มส”นึกผ‘ดและศรัทธ“ มั่นใจในก“รอภัยบ“ปจ“กพระเจ้า

ขอพระเจ้าผู้ทรงเมตต“ ผู้สร้างและผู้พ‘พ“กษ“ของเร“ เร“ได้ท”บ“ปต่อพระองค์ทั้งท“งคว“มค‘ด ค”พูด และก“รกระท” และในส‘่งท’่เร“พล“ดไป เร“ไม่ได้รักพระองค์ด้วยช’ว‘ตสุดจ‘ตสุดใจ เร“ไม่ได้รักเพื่อนบ้านเหมือนรักตนเอง เร“กลับใจและขออภัยส”หรับบ“ปทั้งหมดของเร“ ขอพระบ‘ด“ทรงยกโทษให้เร“ เสร‘มก”ลังให้เร“รักและเชื่อฟังพระองค์ในช’ว‘ตใหม่ โดยท“งพระเยซูคร‘สต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเร“ อ“เมน

ขอพระเจ้าผู้ทรงสรรพ“นุภ“พ ผู้ประท“นอภัยทุกคนท’่ส”นึกผ‘ดอย่างจร‘งใจ ได้โปรดประท“นอภัย h  และน”ท่านออกจ“กคว“มบ“ปของท่านทั้งมวล ขอทรงประท“นพละก”ลังให้ท่านมั่นคงในคุณคว“มด’และปกปักรักษ“ท่านจนบรรลุถึงช’ว‘ตน‘รันดร์  ทั้งน’้อ“ศัยพระเยซูคร‘สต์พระเจ้าของข้าพเจ้าทั้งหล“ย  อ“เมน

ข้าแต่พระเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
ข้าแต่พระเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ

ข้าแต่พระคร‘สตเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
ข้าแต่พระคร‘สตเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ

ข้าแต่พระเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
ข้าแต่พระเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ

 

บทภ“วน“น’้ยกเว้นในช่วงเทศก“ลเตร’ยมรับเสด็จพระคร‘สตเจ้าและเทศก“ลมห“พรต

พระส‘ร‘จงม’แด่พระเจ้าในท’่สูงสุด และมนุษย์ท’่พระองค์โปรดปร“นจงประสบสันต‘สุขบนแผ่นด‘น ข้าแต่พระเจ้า กษัตร‘ย์แห่งสวรรค์ พระเจ้าพระบ‘ด“ผู้ทรงฤทธ“นุภ“พ เร“นมัสก“รพระองค์ เร“ขอบพระคุณพระองค์ ขออนุโมทน“พระคุณเพร“ะพระองค์ทรงเก’ยรต‘เลอเล‘ศพระเจ้าข้า ข้าแต่พระเยซูคร‘สต์เจ้าพระองค์คือ พระบุตรพระบ‘ด“ ผู้เป็นลูกแกะของพระเจ้า ผู้พล’พระชนม์เพื่อยกบ“ปของโลก โปรดเมตต“เทอญ พระองค์ผู้ประทับเบื้องขว“ของพระบ‘ด“ โปรดฟังข้าพเจ้าว‘งวอนเทอญ ข้าแต่พระเยซูคร‘สตเจ้าพระองค์ผู้เด’ยวบร‘สุทธ‘์ท’่สุด พระองค์ผู้เด’ยวทรงเป็นพระเจ้า พระองค์ผู้เด’ยวเท่านั้นสูงสุด ร่วมกับพระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์ h ในพระสง่าร“ศร’ขององค์พระบ‘ด“เจ้า อ“เมน

พระเจ้าผู้ทรงศักด‘์ส‘ทธ‘์ พระผู้ทรงสรรพ“นภ“พ พระผู้ทรงเป็นอมตะ โปรดทรงม’พระเมตต“แก่เร“เทอญ

อ่านบทอธ‘ษฐ“นประจ”วัน

บ“ทหลวงอ่านบทอธ‘ษฐ“นประจ”วัน

ตอบพร้อมกัน

อ“เมน

Lord, we pray that your grace may always precede and follow us, that we may continually be given to good works; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.

Almighty God, who inspired your servant Luke the physician to set forth in the Gospel the love and healing power of your Son: Graciously continue in your Church this love and power to heal, to the praise and glory of your Name; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.

บทอ่านจากหนังสือของ.

อิสยาห์ 25

1ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะยอพระเกียรติพระองค์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์ เพราะพระองค์ได้ทรงกระทำการมหัศจรรย์ แผนงานที่พระองค์ทรงดำริไว้นานมาแล้วก็สัตย์ซื่อและเป็นความจริง

2เพราะพระองค์ได้ทรงกระทำให้เมืองเป็นกองขยะ เมืองมีป้อมเป็นที่สลักหักพัง วังของชนต่างด้าวไม่เป็นเมืองต่อไปอีก จะไม่ก่อสร้างขึ้นอีกเลย

3เพราะฉะนั้นประชาชาติที่แข็งแรงจะถวายสง่าราศีแด่พระองค์ หัวเมืองของบรรดาประชาชาติที่ทารุณจะเกรงกลัวพระองค์

4เพราะพระองค์ได้ทรงเป็นที่กำบังเข้มแข็งของคนยากจน ทรงเป็นที่กำบังเข้มแข็งของคนขัดสนเมื่อเขาทุกข์ใจ ทรงเป็นที่ลี้ภัยจากพายุ และเป็นร่มกันความร้อน เมื่อลมของผู้ที่ทารุณก็เหมือนพายุพัดกำแพง

5เหมือนความร้อนในที่แห้ง พระองค์จะทรงระงับเสียงของคนต่างด้าว ร่มเมฆระงับความร้อนฉันใด กิ่งของผู้ทารุณก็จะถูกตัดลงฉันนั้น

6บนภูเขานี้พระเยโฮวาห์จอมโยธาจะทรงจัดการเลี้ยงสำหรับบรรดาชนชาติทั้งหลาย เป็นการเลี้ยงด้วยของอ้วนพี เป็นการเลี้ยงด้วยน้ำองุ่นที่ตกตะกอนแล้ว ด้วยของอ้วนพีมีไขมันในกระดูกเต็ม ด้วยน้ำองุ่นตกตะกอนที่กรองแล้ว

7และบนภูเขานี้พระองค์จะทรงทำลายผ้าคลุมหน้าซึ่งคลุมหน้าบรรดาชนชาติทั้งหลาย และม่านซึ่งกางอยู่เหนือบรรดาประชาชาติ

8พระองค์จะทรงกลืนความตายด้วยการมีชัย และองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจะทรงเช็ดน้ำตาจากหน้าทั้งปวง และพระองค์จะทรงเอาการลบหลู่ชนชาติของพระองค์ไปเสียจากทั่วแผ่นดินโลก เพราะพระเยโฮวาห์ได้ตรัสแล้ว

9ในวันนั้นเขาจะกล่าวกันว่า “ดูเถิด นี่คือพระเจ้าของเราทั้งหลาย เราได้รอคอยพระองค์ เพื่อว่าพระองค์จะทรงช่วยเราให้รอด นี่คือพระเยโฮวาห์ เราได้รอคอยพระองค์ ให้เรายินดีและเปรมปรีดิ์ในความรอดของพระองค์”

เมื่ออ่านจบแล้ว ผู้อ่านเสริมว่า
นี่คือพระวจนะของพระเจ้า
ขอขอบพระคุณพระเจ้า

ท’่ประชุมได้กล่าว บทเพลงสดุด’ ซึ่งส“ม“รถพบได้ท’่ด้านหลังของบทเพลงช’ว‘ตคร‘สเต’ยน

เพลงสดุดี 23

1พระเยโฮวาห์ทรงเป็นผู้เลี้ยงดูข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่ขัดสน

2พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพเจ้านอนลงที่ทุ่งหญ้าเขียวสด พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปริมน้ำแดนสงบ

3พระองค์ทรงฟื้นจิตวิญญาณของข้าพเจ้า พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปในทางชอบธรรม เพราะเห็นแก่พระนามของพระองค์

4แม้ข้าพระองค์จะเดินไปตามหุบเขาเงามัจจุราช ข้าพระองค์ไม่กลัวอันตรายใดๆ เพราะพระองค์ทรงสถิตกับข้าพระองค์ คทาและธารพระกรของพระองค์เล้าโลมข้าพระองค์

5พระองค์ทรงเตรียมสำรับให้ข้าพระองค์ต่อหน้าต่อตาศัตรูของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเจิมศีรษะข้าพระองค์ด้วยน้ำมัน ขันน้ำของข้าพระองค์ก็ล้นอยู่

6แน่ทีเดียวที่ความดีและความเมตตาจะติดตามข้าพเจ้าไปตลอดวันคืนชีวิตของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าจะอยู่ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์สืบไปเป็นนิตย์

บทอ่านจากจดหมายของเปาโลถึง:

ฟีลิปปี 4

1เหตุฉะนั้นพี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้า ผู้เป็นที่รัก เป็นที่ปรารถนา เป็นที่ยินดี และเป็นมงกุฎของข้าพเจ้า พวกที่รักของข้าพเจ้า จงยืนมั่นในองค์พระผู้เป็นเจ้า

2ข้าพเจ้าขอเตือนนางยูโอเดีย และขอเตือนนางสินทิเคให้มีจิตใจปรองดองกันในองค์พระผู้เป็นเจ้า 3ข้าพเจ้าขอร้องท่านด้วย ผู้เป็นเพื่อนร่วมแอกแท้ๆของข้าพเจ้า ให้ท่านช่วยผู้หญิงเหล่านั้น ผู้ซึ่งได้ทำงานในข่าวประเสริฐด้วยกันกับข้าพเจ้าและกับเคลเมด้วย รวมทั้งคนอื่นที่เป็นเพื่อนร่วมงานของข้าพเจ้า ซึ่งชื่อของเขาเหล่านั้นมีอยู่ในหนังสือแห่งชีวิตแล้ว

4จงชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้าทุกเวลา ข้าพเจ้าขอย้ำอีกครั้งว่า จงชื่นชมยินดีเถิด 5จงให้จิตใจที่อ่อนสุภาพของท่านประจักษ์แก่คนทั้งปวง องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่ใกล้แล้ว 6อย่าทุกข์ร้อนในสิ่งใดๆเลย แต่จงทูลเรื่องความปรารถนาของท่านทุกอย่างต่อพระเจ้า ด้วยการอธิษฐาน การวิงวอน กับการขอบพระคุณ 7แล้วสันติสุขแห่งพระเจ้า ซึ่งเกินความเข้าใจทุกอย่าง จะคุ้มครองจิตใจและความคิดของท่านไว้ในพระเยซูคริสต์

8พี่น้องทั้งหลาย ในที่สุดนี้ สิ่งใดที่จริง สิ่งใดที่น่านับถือ สิ่งใดที่ยุติธรรม สิ่งใดที่บริสุทธิ์ สิ่งใดที่น่ารัก สิ่งใดที่น่าฟัง คือถ้ามีสิ่งใดที่ล้ำเลิศ สิ่งใดที่ควรแก่การสรรเสริญ ก็ขอจงใคร่ครวญดูสิ่งเหล่านี้ 9จงกระทำทุกสิ่งที่ท่านได้เรียนรู้ และได้รับไว้ ได้ยินและได้เห็นในข้าพเจ้าแล้ว และพระเจ้าแห่งสันติสุขจะทรงสถิตกับท่าน

นี่คือพระวจนะของพระเจ้า

ขอบคุณพระเจ้า

All stand for the Acclamation and the Gospel reading.

(Response outside of Lent: “Alleluia!”)

Response during Lent: “Praise to you, O Christ, King of Eternal Glory.”

Alleluia!  Alleluia!

Praise be to the King

who invites us to the heavenly banquet!

Alleluia!

บทอ่านจากพระกิตติคุณตาม:

มัทธิว 22

1พระเยซูตรัสแก่เขาเป็นคำอุปมาอีกว่า 2อาณาจักรแห่งสวรรค์เปรียบเหมือนกษัตริย์องค์หนึ่ง ซึ่งได้จัดพิธีอภิเษกมเหสีสำหรับราชโอรสของท่าน 3แล้วใช้พวกผู้รับใช้ไปตามผู้ที่รับเชิญมาในการอภิเษกนั้น แต่เขาไม่ใคร่จะมา 4ท่านยังใช้พวกผู้รับใช้อื่นไปอีก รับสั่งว่า `ให้บอกผู้รับเชิญนั้นว่า ดูเถิด เราได้จัดการเลี้ยงไว้แล้ว วัวและสัตว์ขุนแล้วของเราก็ฆ่าไว้เสร็จ สิ่งสารพัดก็เตรียมไว้พร้อม จงมาในพิธีอภิเษกนี้เถิด’ 5แต่เขาก็เพิกเฉยและไปเสีย คนหนึ่งไปไร่นาของตน อีกคนหนึ่งก็ไปทำการค้าขาย 6ฝ่ายพวกนอกนั้นก็จับพวกผู้รับใช้ของท่าน ทำการอัปยศต่างๆแล้วฆ่าเสีย 7แต่ครั้นกษัตริย์องค์นั้นได้ยินแล้ว ท่านก็ทรงพระพิโรธ จึงรับสั่งให้ยกกองทหารไป ปราบปรามผู้ฆ่าคนเหล่านั้น และให้เผาเมืองเขาเสีย 8แล้วท่านจึงรับสั่งแก่พวกผู้รับใช้ของท่านว่า `งานสมรสก็พร้อมอยู่ แต่ผู้รับเชิญนั้นไม่สมกับงาน 9เหตุฉะนั้น จงออกไปตามทางหลวง พบใครๆก็ให้เชิญมาในงานนี้’ 10พวกผู้รับใช้จึงออกไปเชิญคนทั้งปวงตามทางหลวงแล้วแต่จะพบ ให้มาทั้งดีและชั่วจนห้องโถงงานอภิเษกนั้นเต็มด้วยแขก

11แต่เมื่อกษัตริย์องค์นั้นเสด็จทอดพระเนตรแขก ก็เห็นผู้หนึ่งมิได้สวมเสื้อสำหรับงาน 12ท่านจึงรับสั่งถามเขาว่า `สหายเอ๋ย เหตุไฉนท่านจึงมาที่นี่โดยไม่สวมเสื้อสำหรับงานสมรส’ ผู้นั้นก็นิ่งอยู่พูดไม่ออก 13กษัตริย์จึงรับสั่งแก่พวกผู้รับใช้ว่า `จงมัดมือมัดเท้าคนนี้เอาไปทิ้งเสียที่มืดภายนอก ที่นั่นจะมีการร้องไห้และขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน’ 14ด้วยผู้รับเชิญก็มาก แต่ผู้ที่ทรงเลือกก็น้อย”

หลังจากอ่านพระกิตติคุณแล้ว
นี่คือข่าวประเสริฐของพระเจ้า
สรรเสริญพระองค์ องค์พระเยซูคริสต์เจ้า

สามารถนั่งได้ทั้งหมด

เทศนา

To Follow

โปรดยืนหยัดเพื่อ ลัทธ‘ไนซ’อ“

ให้เร“ยืนยันศรัทธ“ของศ“สนจักรเป็นร“ยบุคคล 

ข้าพเจ้าเชื่อในพระเจ้าหนึ่งเด’ยว

พระบ‘ด“ผู้ทรงสรรพ“นุภ“พ เนรม‘ตฟ้าด‘น ทั้งส‘่งท’่เห็นได้และเห็นไม่ได่ข้าพเจ้าเชื่อในพระเยซูคร‘สตเจ้า พระบุตรหนึ่งเด’ยวของพระเจ้า

ทรงบังเก‘ดจ“กพระบ‘ด“ก่อนก“ลเวล“

ทรงเป็นพระเจ้าจ“กพระเจ้า

เป็นองค์คว“มสว่างจ“กองค์คว“มสว่าง

ทรงเป็นพระเจ้าแท้จ“กพระเจ้าแท้

ม‘ได้ถูกสร้างแต่ทรงบังเก‘ดร่วมพระธรรมช“ต‘เด’ยวกับพระบ‘ด“

อ“ศัยพระบุตรน’้ ทุกส‘่งได้รับก“รเนรม‘ตขึ้นม“

เพร“ะเห็นแก่เร“มนุษย์ เพื่อทรงช่วยเร“ให้รอด พระองค์จึงเสด็จจ“กสวรรค์

พระองค์ทรงรับสภ“พมนุษย์ จ“กพระน“งม“ร’ย์พรหมจ“ร’ ด้วยพระอ“นุภ“พของพระจ‘ตเจ้า (พระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์) และทรงบังเก‘ดเป็นมนุษย์สมัยปอนท‘อัส ป‘ล“ต พระองค์ทรงถูกตรึงก“งเขนเพื่อเร“ พระองค์ส‘้นพระชนม์และถูกฝังไว้

ทรงกลับคืนพระชนมช’พในวันท’่ส“ม ต“มคว“มในพระคัมภ’ร์

เสด็จสู่สวรรค์ประทับเบื้องขว“พระบ‘ด“

พระองค์จะเสด็จม“อ’กด้วยพระส‘ร‘รุ่งโรจน์เพื่อทรงพ‘พ“กษ“ผู้เป็นและผู้ต“ย รัชสมัยของพระองค์จะไม่ส‘้นสุด

ข้าพเจ้าเชื่อในพระจ‘ตเจ้า (พระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์) พระเจ้าผู้ทรงบันด“ลช’ว‘ตทรงเนื่องม“จ“กพระบ‘ด“และพระบุตร

ทรงรับก“รถว“ยสักก“ระและพระส‘ร‘รุ่งโรจน์ร่วมกับพระบ‘ด“และพระบุตรพระองค์ด”รัสท“งประก“ศก

ข้าพเจ้าเชื่อว่า ม’พระศ“สนจักร หนึ่งเด’ยว ศักด‘์ส‘ทธ‘์ ส“กลและสืบเนื่องจ“กอัครส“วก

ข้าพเจ้าประก“ศยืนยันว่า ม’ศ’ลล้างบ“ปหนึ่งเด’ยวเพื่ออภัยบ“ป

ข้าพเจ้ารอวันท’่ผู้ต“ยจะกลับคืนช’พ h

และคอยช’ว‘ตในโลกหน้า อ“เมน

สาธุ

Let us pray for the world and for the Church:

(Prayers of intercession are now said, and at the end of each petition the intercessor says:)

Lord in your mercy,
Hear our prayer.

or

Lord hear us,
Lord graciously hear us.

(At the conclusion of the prayers the priest says:)
Almighty God, who has promised to hear our prayers:
Grant that what we have asked in faith we may by your grace receive, through Jesus Christ our Lord. Amen.

THE PEACE:

Lord Jesus Christ, you said to your apostles:
I leave you peace, my peace I give you.
Look not on our sins, but the faith of your Church, And grant us the peace and unity of your kingdom Where you live for ever and ever. Amen.

Please stand for the greeting of peace

We are the Body of Christ.

His Spirit is with us.

The peace of the Lord be always with you.

And also with you.

Let us offer one another a sign of God’s peace, in the traditional Thai way, with a ‘wai’.

All creatures of our God and King,
Lift up your voice and with us sing
Alleluya, alleluya!
Thou burning sun with golden beam,
Thou silver moon with softer gleam:

O praise him, O praise him,
Alleluya, Alleluya, Alleluya!

Dear mother earth, who day by day
Unfoldest blessings on our way,
O praise him, Alleluya!
The flowers and fruits that in thee grow,
Let them his glory also show:

O praise him, O praise him,
Alleluya, Alleluya, Alleluya!

Let all things their Creator bless,
And worship him in humbleness,
O praise him, Alleluya!
Praise, praise the Father, praise the Son,
And praise the Spirit, three in One:

O praise him, O praise him,
Alleluya, Alleluya, Alleluya!

♫♫ เลื่อนไปที่ด้านล่างของหน้าเพื่อดูเครื่องเล่นสื่อที่คุณสามารถฟังเพลงและฝึกร้องเพลงได้ ♫♫

THE OFFERTORY

Blessed are you, God of all creation. Through your goodness, we have these gifts to share. Accept and use our offerings for your glory and the service of your kingdom.

Blessed be God forever.

 

Let us pray

We do not presume to come to your table, merciful Lord, trusting in our own righteousness, but in your manifold and great mercies.  We are not worthy so much as to gather up the crumbs under your table, but you are the same Lord whose nature is always to have mercy. Grant us, therefore, gracious Lord, so to eat the flesh of your dear son Jesus Christ, and to drink his blood, that we may evermore dwell in him and he in us.  Amen.

The Lord be with you.

and also with you.

Lift up your hearts.

We lift them to the Lord.

Let us give thanks to the Lord our God.

It is right to give thanks and praise.

Father, we give you thanks and praise through your beloved Son Jesus Christ, your living Word, through whom you have created all things; who was sent by you in your great goodness to be our Saviour.

By the power of the Holy Spirit he took flesh; as your Son, born of the blessed Virgin, he lived on earth and went about among us; he opened wide his arms for us on the cross; he put an end to death by dying for us; and revealed the resurrection by rising to new life; so he fulfilled your will and won for you a holy people.

Proper Preface

Therefore with angels and archangels, and with all the company of heaven, we proclaim your great and glorious name, for ever praising you and saying:

Holy, holy, holy Lord God of power and might, heaven and earth are full of your glory.

Hosanna in the highest.    Blessed is he who comes in the name of the Lord.  Hosanna in the highest.

Lord, you are holy indeed, the source of all holiness; grant that by the power of your Holy Spirit, and according to your holy will, these gifts of bread and wine may be to us the body and blood of our Lord Jesus Christ; who, in the same night that he was betrayed, took bread and gave you thanks; he broke it and gave it to his disciples, saying: Take, eat; this is my body which is given for you; do this in remembrance of me.

In the same way, after supper he took the cup and gave you thanks; he gave it to them, saying: Drink this, all of you; this is my blood of the new covenant,

which is shed for you and for many for the forgiveness of sins. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.

Great is the mystery of faith:

Christ has died:

Christ is risen:

Christ will come again.

And so, Father, calling to mind his death on the cross, his perfect sacrifice, made once for the sins of the whole world; rejoicing in his mighty resurrection and glorious ascension, and looking for his coming in glory, we celebrate this memorial of our redemption.

As we offer you this our sacrifice of praise and thanksgiving, we bring before you this bread and this cup and we thank you for counting us worthy to stand in your presence and serve you. Send the Holy Spirit on your people and gather into one in your kingdom all who share this one bread and one cup, so that we, in the company of [N and] all the saints, may praise and glorify you for ever, through Jesus Christ our Lord; by whom, and with whom, and in whom, in the unity of the Holy Spirit, all honour and glory be yours, almighty Father, for ever and ever.

Amen.

Let us pray with confidence to the Father, as our Saviour has taught us:

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done;
on earth as it is in heaven. 
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever.
Amen.

O Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.  

O Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.

O Lamb of God, who takes away the sins of the world, grant us peace.

**(Note:  All are encouraged to tap their breast three times following the example of Fr. David as he utters the words ‘…have mercy, …have mercy and …grant us peace’)**

We break this bread to share in the body of Christ.

Though we are many, we are one body, because we all share in one bread.

This is the Lamb of God , who takes away the sins of the world;

Happy are those who are called to his supper.

Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed.

**(Note:  All are encouraged to strike breast following the example of the Celebrant as all utter the words ‘not worthy’)** 

Please approach the altar with cradled hands if you wish to receive the sacrament, or with the hands behind your back if you wish to receive a blessing. Each communicant responds ‘Amen’ when receiving communion in either kind.

After Communion, there is time for silent prayer and meditation.

THE THANKSGIVING

Let us pray.

Father of all we give you thanks and praise that when we were still far off you met us in your Son and brought us home. Dying and living, he declared your love, gave us grace, and opened the gate of glory. May we who share Christ’s body live his risen life; we who drink his cup bring life to others; we whom the Spirit lights give light to the world. 

Keep us in this hope that we have grasped; so we and all your children shall be free, and the whole earth live to praise your name.

Father, we offer ourselves to you as a living sacrifice through Jesus Christ our Lord. Send us out in the power of your Spirit to live and work to your praise and glory.

The peace of God, which passes all understanding, keep your hearts and minds in the knowledge and love of God, and of his Son, Jesus Christ our Lord: and the blessing of God almighty, the Father, the Son and the Holy Spirit , be amongst you and remain with you always.

Amen.

Go in peace to love and serve the Lord:

In the name of Christ.  Amen.

Breathe on me, Breath of God,
Fill me with life anew,
That I may love what thou dost love,
And do what thou wouldst do.

Breathe on me, Breath of God,
Until my heart is pure,
Until with thee I will one will,
To do and to endure.

Breathe on me, Breath of God,
Till I am wholly thine,
Until this earthly part of me
Glows with the fire divine.

Breathe on me, Breath of God,
So shall I never die,
But live with thee the perfect life
Of thine eternity.

♫♫ เลื่อนไปที่ด้านล่างของหน้าเพื่อดูเครื่องเล่นสื่อที่คุณสามารถฟังเพลงและฝึกร้องเพลงได้ ♫♫

Music

Here is the music for this week’s hymns, if you would like to practice beforehand.

Performed by Fr. David Price

NOTE: The introductory music is ‘A Fancy’ – Harris

”.