Conversion of Saint Paul
28th January 2024
Year B
ORDER OF SERVICE – ลำดับการบริการ
You can click to expand or minimize the order of service below.
All are requested to join in wherever text is GREEN, or when instructed to do so by the celebrant.
Where the is shown, all are encouraged to make the sign of the cross. The people respond with confidence everywhere which is in bold type
คุณสามารถคลิกเพื่อขยายหรือย่อลำดับการบริการด้านล่างได้
ขอให้ทุกคนเข้าร่วมไม่ว่าข้อความจะเป็นสีเขียวหรือเมื่อได้รับคำสั่งจากคุณพ่อ เดวิด.
เมื่อสิ่งนี้ปรากฏ ทุกคนได้รับการสนับสนุนให้ทำสัญลักษณ์แห่งไม้กางเขน ผู้คนตอบสนองด้วยความมั่นใจทุกที่ซึ่งเป็นตัวหนา
St George’s – Pattaya
HYMN: We sing the glorious conquest Before Damascus gate,
We sing the glorious conquest
Before Damascus gate,
When Saul, the Church’s spoiler,
Came breathing threats and hate;
The ravening wolf rushed forward
Full early to his prey;
But lo! The Shepherd met him,
And bound him fast today!
O Glory most excelling
That smote across his path!
O Light that pierced and blinded
The zealot in his wrath!
O Voice that spake within him
The calm reproving word!
O Love that sought and held him
The bondman of his Lord!
Lord, teach thy Church the lesson,
Still in her darkest hour
Of weakness and of danger
To trust thy hidden power.
Thy grace by ways mysterious
The wrath of man can bind,
And in thy boldest foeman
Thy chosen saint can find!
♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫
BLESSED BE GOD: Father, Son, and Holy Spirit:
Blessed be God: Father, Son, and Holy Spirit.
And blessed be his kingdom, now and forever. Amen
From Easter to Pentecost:
Allelulia. Christ is risen!
The Lord is risen indeed. Alleluia
In Lent and other penitential occasions:
Bless the Lord who forgives all our sins;
His mercy endures for ever.
The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray:
Almighty God, to whom all hearts be open, all desires known and from whom no secrets are hidden: cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you, and worthily magnify your holy name, through Christ our Lord. Amen.
THE PENITENTIAL RITE
THE PENITENTIAL RITE
God is steadfast in love and infinite in mercy, welcoming sinners and inviting them to the Lord’s table.
Let us confess our sins in penitence and faith, confident in God’s forgiveness.
Merciful God, our maker and our judge, we have sinned against you in thought, word and deed, and in what we have failed to do: we have not loved you with our whole heart; we have not loved our neighbours as ourselves; we repent and are sorry for all our sins , Father forgive us, strengthen us to love and obey you in newness of life; through Jesus Christ our Lord. Amen
**(Note: all are encouraged to strike their breast 3 times following the lead of the Celebrant as he utters the words: ‘sorry for all our sins’)**
Almighty God, who has promised forgiveness to all who turn to him in faith, pardon you and set you free from all your sins, confirm and strengthen you in all goodness and keep you in eternal life, through Jesus Christ our Lord. Amen.
Lord, have mercy
Lord, have mercy.
Christ, have mercy,
Christ, have mercy.
Lord, have mercy,
Lord, have mercy.
(This prayer is omitted during Advent and Lent)
Glory to God in the highest, and peace to God’s people on earth. Lord God, heavenly King, almighty God and Father, we worship you, we give you thanks, we praise you for your glory. Lord Jesus Christ, only Son of the Father, Lord God, Lamb of God, you take away the sin of the world: have mercy on us; you are seated at the right hand of the Father: receive our prayer. For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, h in the glory of God the Father. Amen.
Holy God, holy and mighty, holy and immortal, have mercy on us.
THE MINISTRY OF THE WORD
THE MINISTRY OF THE WORD
O God, by the preaching of your apostle Paul you have caused the light of the Gospel to shine throughout the world: Grant, we pray, that we, having his wonderful conversion in remembrance, may show ourselves thankful to you by following his holy teaching; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.
Almighty and everlasting God, you govern all things both in heaven and on earth: Mercifully hear the supplications of your people, and in our time grant us your peace; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
THE FIRST READING
A reading from the book of
Acts
Paul said to King Agrippa, “Indeed, I myself was convinced that I ought to do many things against the name of Jesus of Nazareth. And that is what I did in Jerusalem; with authority received from the chief priests, I not only locked up many of the saints in prison, but I also cast my vote against them when they were being condemned to death. By punishing them often in all the synagogues I tried to force them to blaspheme; and since I was so furiously enraged at them, I pursued them even to foreign cities.
“With this in mind, I was traveling to Damascus with the authority and commission of the chief priests, when at midday along the road, your Excellency, I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and my companions. When we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew language, `Saul, Saul, why are you persecuting me? It hurts you to kick against the goads.’ I asked, `Who are you, Lord?’ The Lord answered, `I am Jesus whom you are persecuting. But get up and stand on your feet; for I have appeared to you for this purpose, to appoint you to serve and testify to the things in which you have seen me and to those in which I will appear to you. I will rescue you from your people and from the Gentiles– to whom I am sending you to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.’
“After that, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, but declared first to those in Damascus, then in Jerusalem and throughout the countryside of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God and do deeds consistent with repentance. For this reason the Jews seized me in the temple and tried to kill me.”
This is the Word of the Lord.
Thanks be to God
THE RESPONSE
Psalm 67
May God be merciful to us and bless us,
show us the light of his countenance and come to us.
Let your ways be known upon earth,
your saving health among all nations.
Let the peoples praise you, O God;
let all the peoples praise you.
Let the nations be glad and sing for joy,
for you judge the peoples with equity
and guide all the nations upon earth.
Let the peoples praise you, O God;
let all the peoples praise you.
6 The earth has brought forth her increase;
may God, our own God, give us his blessing.
7 May God give us his blessing,
and may all the ends of the earth stand in awe of him.
THE SECOND READING
A reading from the letter of Paul to the:
Galatians
I want you to know, brothers and sisters, that the gospel that was proclaimed by me is not of human origin; for I did not receive it from a human source, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
You have heard, no doubt, of my earlier life in Judaism. I was violently persecuting the church of God and was trying to destroy it. I advanced in Judaism beyond many among my people of the same age, for I was far more zealous for the traditions of my ancestors. But when God, who had set me apart before I was born and called me through his grace, was pleased to reveal his Son to me, so that I might proclaim him among the Gentiles, I did not confer with any human being, nor did I go up to Jerusalem to those who were already apostles before me, but I went away at once into Arabia, and afterwards I returned to Damascus.
Then after three years I did go up to Jerusalem to visit Cephas and stayed with him fifteen days; but I did not see any other apostle except James the Lord’s brother. In what I am writing to you, before God, I do not lie! Then I went into the regions of Syria and Cilicia, and I was still unknown by sight to the churches of Judea that are in Christ; they only heard it said, “The one who formerly was persecuting us is now proclaiming the faith he once tried to destroy.” And they glorified God because of me.
This is the Word of the Lord.
Thanks be to God.
ACCLAMATION
All stand for the Acclamation and the Gospel reading.
(Response outside of Lent: “Alleluia!”)
Response during Lent: “Praise to you, O Christ, King of Eternal Glory.”
_________________________
Alleluia! Alleluia!
Saul, Saul, why are you persecuting me?
And he said ‘Who are you, Lord?’
And the Lord said, ‘I am Jesus, who you are persecuting!’
Alleluia!
THE GOSPEL
The Gospel of our Lord Jesus Christ, according to:
Matthew
Glory to you, Lord Jesus Christ.
Jesus said to the twelve, “See, I am sending you out like sheep into the midst of wolves; so be wise as serpents and innocent as doves. Beware of them, for they will hand you over to councils and flog you in their synagogues; and you will be dragged before governors and kings because of me, as a testimony to them and the Gentiles. When they hand you over, do not worry about how you are to speak or what you are to say; for what you are to say will be given to you at that time; for it is not you who speak, but the Spirit of your Father speaking through you. Brother will betray brother to death, and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death; and you will be hated by all because of my name. But the one who endures to the end will be saved.”
After the Gospel reading
This is the Gospel of the Lord.
Praise to you, Lord Jesus Christ.
THE HOMILY
THE NICENE CREED
Please stand for the Nicene Creed. Let us individually affirm the faith of the Church.
I believe in one God,
the Father, the Almighty,
maker of heaven and earth,
of all that is, seen and unseen.
I believe in one Lord, Jesus Christ,
the only Son of God,
eternally begotten of the Father,
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
of one Being with the Father.
Through him all things were made.
For us and for our salvation
he came down from heaven:
was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became truly human.
For our sake he was crucified under Pontius Pilate; he suffered death and was buried.
On the third day he rose again
in accordance with the Scriptures;
he ascended into heaven
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end.
I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,
who proceeds from the Father and the Son, who with the Father and the Son is worshipped and glorified,
who has spoken through the prophets.
I believe in one holy, catholic, and apostolic Church.
I acknowledge one baptism for the forgiveness of sins.
I look for the resurrection of the dead,
and the life of the world to come. Amen.
INTERCESSIONS
Let us pray for the world and for the Church:
(Prayers of intercession are now said, and at the end of each petition the intercessor says:)
Lord in your mercy,
Hear our prayer.
or
Lord hear us,
Lord graciously hear us.
(At the conclusion of the prayers the priest says:)
Almighty God, who has promised to hear our prayers:
Grant that what we have asked in faith we may by your grace receive, through Jesus Christ our Lord. Amen.
THE PEACE:
THE PEACE:
Lord Jesus Christ, you said to your apostles:
I leave you peace, my peace I give you.
Look not on our sins, but the faith of your Church, And grant us the peace and unity of your kingdom Where you live for ever and ever. Amen.
Please stand for the greeting of peace
We are the Body of Christ.
His Spirit is with us.
The peace of the Lord be always with you.
And also with you.
Let us offer one another a sign of God’s peace, in the traditional Thai way, with a ‘wai’.
HYMN: A heavenly splendour from on high, A light too great for mortal eye,
A heavenly splendour from on high,
A light too great for mortal eye,
Deprives the hunter of his prey
And turns his threatening wrath away.
In darkened eyes, an inward light
Begins to shine upon his sight,
As in his heart he hears the call
To follow, and surrender all.
Blest Paul, the convert of the Lord,
May heaven’s light to us afford
A blindness to the lures of sin,
That we with thee a crown may win.
To God the Father, God the Son,
And God the Spirit, Three in One,
From saints on earth and saints in heaven,
Let everlasting praise be given. Amen.
♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫
THE OFFERTORY
THE OFFERTORY
Blessed are you, God of all creation. Through your goodness, we have these gifts to share. Accept and use our offerings for your glory and the service of your kingdom.
Blessed be God forever.
THE PRAYER OF HUMBLE ACCESS
Let us pray
We do not presume to come to your table, merciful Lord, trusting in our own righteousness, but in your manifold and great mercies. We are not worthy so much as to gather up the crumbs under your table, but you are the same Lord whose nature is always to have mercy. Grant us, therefore, gracious Lord, so to eat the flesh of your dear son Jesus Christ, and to drink his blood, that we may evermore dwell in him and he in us. Amen.
EUCHARISTIC PRAYER
The Lord be with you.
and also with you.
Lift up your hearts.
We lift them to the Lord.
Let us give thanks to the Lord our God.
It is right to give thanks and praise.
Father, we give you thanks and praise through your beloved Son Jesus Christ, your living Word, through whom you have created all things; who was sent by you in your great goodness to be our Saviour.
By the power of the Holy Spirit he took flesh; as your Son, born of the blessed Virgin, he lived on earth and went about among us; he opened wide his arms for us on the cross; he put an end to death by dying for us; and revealed the resurrection by rising to new life; so he fulfilled your will and won for you a holy people.
Proper Preface
Therefore with angels and archangels, and with all the company of heaven, we proclaim your great and glorious name, for ever praising you and saying:
Holy, holy, holy Lord God of power and might, heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
Lord, you are holy indeed, the source of all holiness; grant that by the power of your Holy Spirit, and according to your holy will, these gifts of bread and wine may be to us the body and blood of our Lord Jesus Christ; who, in the same night that he was betrayed, took bread and gave you thanks; he broke it and gave it to his disciples, saying: Take, eat; this is my body which is given for you; do this in remembrance of me.
In the same way, after supper he took the cup and gave you thanks; he gave it to them, saying: Drink this, all of you; this is my blood of the new covenant,
which is shed for you and for many for the forgiveness of sins. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.
Great is the mystery of faith:
Christ has died:
Christ is risen:
Christ will come again.
And so, Father, calling to mind his death on the cross, his perfect sacrifice, made once for the sins of the whole world; rejoicing in his mighty resurrection and glorious ascension, and looking for his coming in glory, we celebrate this memorial of our redemption.
As we offer you this our sacrifice of praise and thanksgiving, we bring before you this bread and this cup and we thank you for counting us worthy to stand in your presence and serve you. Send the Holy Spirit on your people and gather into one in your kingdom all who share this one bread and one cup, so that we, in the company of [N and] all the saints, may praise and glorify you for ever, through Jesus Christ our Lord; by whom, and with whom, and in whom, in the unity of the Holy Spirit, all honour and glory be yours, almighty Father, for ever and ever.
Amen.
Let us pray with confidence to the Father, as our Saviour has taught us:
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done;
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever.
Amen.
O Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
O Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
O Lamb of God, who takes away the sins of the world, grant us peace.
**(Note: All are encouraged to tap their breast three times following the example of Fr. David as he utters the words ‘…have mercy, …have mercy and …grant us peace’)**
We break this bread to share in the body of Christ.
Though we are many, we are one body, because we all share in one bread.
This is the Lamb of God , who takes away the sins of the world;
Happy are those who are called to his supper.
Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed.
**(Note: All are encouraged to strike breast following the example of the Celebrant as all utter the words ‘not worthy’)**
THE RITE OF COMMUNION
Please approach the altar with cradled hands if you wish to receive the sacrament, or with the hands behind your back if you wish to receive a blessing. Each communicant responds ‘Amen’ when receiving communion in either kind.
After Communion, there is time for silent prayer and meditation.
THE THANKSGIVING
Let us pray.
Father of all we give you thanks and praise that when we were still far off you met us in your Son and brought us home. Dying and living, he declared your love, gave us grace, and opened the gate of glory. May we who share Christ’s body live his risen life; we who drink his cup bring life to others; we whom the Spirit lights give light to the world.
Keep us in this hope that we have grasped; so we and all your children shall be free, and the whole earth live to praise your name.
Father, we offer ourselves to you as a living sacrifice through Jesus Christ our Lord. Send us out in the power of your Spirit to live and work to your praise and glory.
The peace of God, which passes all understanding, keep your hearts and minds in the knowledge and love of God, and of his Son, Jesus Christ our Lord: and the blessing of God almighty, the Father, the Son and the Holy Spirit , be amongst you and remain with you always.
Amen.
Go in peace to love and serve the Lord:
In the name of Christ. Amen.
HYMN: Hail, thou source of every blessing, Sovereign Father of mankind!
Hail, thou source of every blessing,
Sovereign Father of mankind!
Gentiles now, thy grace possessing,
In thy courts admission find.
Once far off, but now invited,
We approach thy sacred throne;
In thy covenant united,
Reconciled, redeemed, made one.
Hail, thou universal Saviour!
Gentiles now their offerings bring,
In thy temple seek thy favour,
Jesus Christ, our Lord and King.
♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫
St Paul’s – Bangkok is cancelled this week – you can follow this Order of service whilst watching the St George’s stream –
เซนต์พอล – กรุงเทพฯ ถูกยกเลิกในสัปดาห์นี้ – คุณสามารถปฏิบัติตามคำสั่งการบริการนี้ได้ในขณะที่รับชมสตรีมของเซนต์จอร์จ
HYMN: We sing the glorious conquest Before Damascus gate,
We sing the glorious conquest
Before Damascus gate,
When Saul, the Church’s spoiler,
Came breathing threats and hate;
The ravening wolf rushed forward
Full early to his prey;
But lo! The Shepherd met him,
And bound him fast today!
O Glory most excelling
That smote across his path!
O Light that pierced and blinded
The zealot in his wrath!
O Voice that spake within him
The calm reproving word!
O Love that sought and held him
The bondman of his Lord!
Lord, teach thy Church the lesson,
Still in her darkest hour
Of weakness and of danger
To trust thy hidden power.
Thy grace by ways mysterious
The wrath of man can bind,
And in thy boldest foeman
Thy chosen saint can find!
♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫
BLESSED BE GOD: Father, Son, and Holy Spirit - สรรเสริญพระเจ้า: พระบิดา พระบุตร และพระวิญญาณบริสุทธิ์:
เมื่อพบเครื่องหม“ย hให้เร“ทุกคนจะท”ส”คัญมห“ก“งเขน
ทุกคนตอบรับพร้อมกันด้วยคว“มมั่นใจทุกท’่ซึ่งเป็นตัวหน“
ส“ธุก“รแด่พระเจ้า พระบ‘ด“ h พระบุตร และพระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์
และขอให้อ“ณ“จักรของพระองค์เจร‘ญรุ่งเรืองตั้งแต่บัดน’้และสืบๆไปเป็นน‘ตย์ อ“เมน
จ“กวันอ’สเตอร์ถึงวันเพนเทคอสต์
อัลเลลูย“ พระคร‘สต์ทรงคืนพระชนม์
พระองค์ทรงคืนพระชนม์แล้วจร‘งๆ อัลเลลูย“
ในช่วงเทศก“ลเตร’ยมรับเสด็จพระคร‘สตเจ้าและเทศก“ลมห“พรต
สรรเสร‘ญพระเจ้าผู้ทรงอภัยบ“ปทั้งปวงของเร“
พระเมตต“ของพระองค์ด”รงเป็นน‘ตย์
พระเจ้าสถ‘ตกับท่าน
และสถ‘ตกับท่านด้วย
ให้เร“อธ‘ษฐ“น
ข้าแต่พระเจ้าผู้ทรงสรรพ“นุภ“พ ผู้ทรงทร“บคว“มในใจของมนุษย์ทั้งมวล พระองค์ทรงทร“บคว“มปร“ถน“ทุกประก“รของข้าพระองค์และ
ไม่ม’คว“มลับใดซ่อนเร้นจ“กพระองค์ได้ ขอพระองค์ทรงโปรดช”ระคว“มค‘ดแห่ง จ‘ตใจของข้าพระองค์ด้วยก“รดลใจของพระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์ เพื่อข้าพระองค์จะรักพระองค์อย่างสมบูรณ์
และแพร่พระน“มอันบร‘สุทธ‘์ศักด‘์ส‘ทธ‘์ของพระองค์อย่างสมควร ทั้งน’้อ“ศัยพระบ“รม’ของพระเยซูคร‘สตเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้าทั้งหล“ย
อ“เมน
THE PENITENTIAL RITE จ“ร’ตพ‘ธ’โปรดบ“ป
จ“ร’ตพ‘ธ’โปรดบ“ป
พระเจ้าทรงมั่นคงในคว“มรักและทรงพระเมตต“ไม่ม’ท’่ส‘้นสุด ให้เร“ส“รภ“พบ“ปของเร“ด้วยคว“มส”นึกผ‘ดและศรัทธ“ มั่นใจในก“รอภัยบ“ปจ“กพระเจ้า
ขอพระเจ้าผู้ทรงเมตต“ ผู้สร้างและผู้พ‘พ“กษ“ของเร“ เร“ได้ท”บ“ปต่อพระองค์ทั้งท“งคว“มค‘ด ค”พูด และก“รกระท” และในส‘่งท’่เร“พล“ดไป เร“ไม่ได้รักพระองค์ด้วยช’ว‘ตสุดจ‘ตสุดใจ เร“ไม่ได้รักเพื่อนบ้านเหมือนรักตนเอง เร“กลับใจและขออภัยส”หรับบ“ปทั้งหมดของเร“ ขอพระบ‘ด“ทรงยกโทษให้เร“ เสร‘มก”ลังให้เร“รักและเชื่อฟังพระองค์ในช’ว‘ตใหม่ โดยท“งพระเยซูคร‘สต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเร“ อ“เมน
ขอพระเจ้าผู้ทรงสรรพ“นุภ“พ ผู้ประท“นอภัยทุกคนท’่ส”นึกผ‘ดอย่างจร‘งใจ ได้โปรดประท“นอภัย h และน”ท่านออกจ“กคว“มบ“ปของท่านทั้งมวล ขอทรงประท“นพละก”ลังให้ท่านมั่นคงในคุณคว“มด’และปกปักรักษ“ท่านจนบรรลุถึงช’ว‘ตน‘รันดร์ ทั้งน’้อ“ศัยพระเยซูคร‘สต์พระเจ้าของข้าพเจ้าทั้งหล“ย อ“เมน
ข้าแต่พระเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
ข้าแต่พระเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
ข้าแต่พระคร‘สตเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
ข้าแต่พระคร‘สตเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
ข้าแต่พระเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
ข้าแต่พระเจ้า ทรงพระกรุณ“เทอญ
บทภ“วน“น’้ยกเว้นในช่วงเทศก“ลเตร’ยมรับเสด็จพระคร‘สตเจ้าและเทศก“ลมห“พรต
พระส‘ร‘จงม’แด่พระเจ้าในท’่สูงสุด และมนุษย์ท’่พระองค์โปรดปร“นจงประสบสันต‘สุขบนแผ่นด‘น ข้าแต่พระเจ้า กษัตร‘ย์แห่งสวรรค์ พระเจ้าพระบ‘ด“ผู้ทรงฤทธ“นุภ“พ เร“นมัสก“รพระองค์ เร“ขอบพระคุณพระองค์ ขออนุโมทน“พระคุณเพร“ะพระองค์ทรงเก’ยรต‘เลอเล‘ศพระเจ้าข้า ข้าแต่พระเยซูคร‘สต์เจ้าพระองค์คือ พระบุตรพระบ‘ด“ ผู้เป็นลูกแกะของพระเจ้า ผู้พล’พระชนม์เพื่อยกบ“ปของโลก โปรดเมตต“เทอญ พระองค์ผู้ประทับเบื้องขว“ของพระบ‘ด“ โปรดฟังข้าพเจ้าว‘งวอนเทอญ ข้าแต่พระเยซูคร‘สตเจ้าพระองค์ผู้เด’ยวบร‘สุทธ‘์ท’่สุด พระองค์ผู้เด’ยวทรงเป็นพระเจ้า พระองค์ผู้เด’ยวเท่านั้นสูงสุด ร่วมกับพระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์ h ในพระสง่าร“ศร’ขององค์พระบ‘ด“เจ้า อ“เมน
พระเจ้าผู้ทรงศักด‘์ส‘ทธ‘์ พระผู้ทรงสรรพ“นภ“พ พระผู้ทรงเป็นอมตะ โปรดทรงม’พระเมตต“แก่เร“เทอญ
THE MINISTRY OF THE WORD - ภาควจนพิธีกรรม
บ“ทหลวงอ่านบทอธ‘ษฐ“นประจ”วัน
ตอบพร้อมกัน
อ“เมน
O God, by the preaching of your apostle Paul you have caused the light of the Gospel to shine throughout the world: Grant, we pray, that we, having his wonderful conversion in remembrance, may show ourselves thankful to you by following his holy teaching; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.
Almighty and everlasting God, you govern all things both in heaven and on earth: Mercifully hear the supplications of your people, and in our time grant us your peace; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
FIRST READING การอ่านครั้งแรก
บทอ่านจากหนังสือของ.
กิจการ 26
9ข้าพระองค์เคยได้คิดในใจของตนเองว่า สมควรจะทำหลายสิ่งซึ่งขัดขวางพระนามของพระเยซูชาวนาซาเร็ธนั้น 10สิ่งเหล่านั้นข้าพระองค์ได้กระทำในกรุงเยรูซาเล็ม เมื่อข้าพระองค์รับอำนาจจากพวกปุโรหิตใหญ่แล้ว ข้าพระองค์ได้ขังวิสุทธิชนหลายคนไว้ในคุก และครั้นเขาถูกลงโทษถึงตาย ข้าพระองค์ก็เห็นดีด้วย 11ข้าพระองค์ได้ทำโทษเขาบ่อยๆในธรรมศาลาทุกแห่ง และบังคับเขาให้กล่าวคำหมิ่นประมาท และเพราะข้าพระองค์โกรธเขายิ่งนัก ข้าพระองค์ได้ตามไปข่มเหงถึงเมืองในต่างประเทศ
12ดังนั้นเมื่อข้าพระองค์กำลังไปยังเมืองดามัสกัส ได้ถืออำนาจและงานที่ได้รับมอบหมายจากพวกปุโรหิตใหญ่ 13ข้าแต่กษัตริย์ ในเวลาเที่ยงวันเมื่อกำลังเดินทางไป ข้าพระองค์ได้เห็นแสงสว่างกล้ายิ่งกว่าแสงอาทิตย์ส่องลงมาจากท้องฟ้า ล้อมรอบข้าพระองค์กับคนทั้งหลายที่ไปกับข้าพระองค์ 14ครั้นข้าพระองค์กับคนทั้งหลายล้มคะมำลงที่ดิน ข้าพระองค์ได้ยินพระสุรเสียงตรัสแก่ข้าพระองค์เป็นภาษาฮีบรูว่า `เซาโล เซาโลเอ๋ย เจ้าข่มเหงเราทำไม ซึ่งเจ้าถีบประตักก็ยากนัก’ 15ข้าพระองค์ทูลถามว่า `พระองค์เจ้าข้า พระองค์ทรงเป็นผู้ใด’ พระองค์จึงตรัสว่า `เราคือเยซูซึ่งเจ้าข่มเหง 16แต่ว่าจงลุกขึ้นยืนเถิด ด้วยว่าเราได้ปรากฏแก่เจ้าเพื่อจะตั้งเจ้าไว้ให้เป็นผู้รับใช้และเป็นพยานถึงเหตุการณ์ซึ่งเจ้าเห็น และถึงเหตุการณ์ที่เราจะแสดงตัวเราเองแก่เจ้าในเวลาภายหน้า 17เราจะช่วยเจ้าให้พ้นจากชนชาตินี้และจากคนต่างชาติที่เราจะใช้เจ้าไปหานั้น 18เพื่อจะให้เจ้าเปิดตาของเขา เพื่อเขาจะกลับจากความมืดมาถึงความสว่าง และจากอำนาจของซาตานมาถึงพระเจ้า เพื่อเขาจะได้รับการยกโทษความผิดบาปของเขา และให้ได้รับมรดกด้วยกันกับคนทั้งหลายซึ่งถูกแยกตั้งไว้แล้วโดยความเชื่อในเรา’
19ข้าแต่กษัตริย์อากริปปา เมื่อเป็นเช่นนั้นแล้ว ข้าพระองค์จึงเชื่อฟังนิมิตซึ่งมาจากสวรรค์นั้น 20แต่ข้าพระองค์ได้กล่าวสั่งสอนเขา ตั้งต้นที่เมืองดามัสกัสและในกรุงเยรูซาเล็ม ทั่วแว่นแคว้นยูเดีย และแก่ชาวต่างประเทศ ให้เขากลับใจใหม่ ให้หันมาหาพระเจ้าและกระทำการซึ่งสมกับที่กลับใจใหม่แล้ว 21เพราะเหตุนี้พวกยิวจึงจับข้าพระองค์ที่พระวิหาร และพยายามหาช่องที่จะฆ่าข้าพระองค์เสีย
นี่คือพระวจนะของพระเจ้า
ขอขอบพระคุณพระเจ้า
THE RESPONSE
เพลงสดุดี 67
3ข้าแต่พระเจ้า ขอชนชาติทั้งหลายสรรเสริญพระองค์ ให้ชนชาติทั้งหลายสรรเสริญพระองค์
4ขอให้ชาวประเทศทั้งหลายยินดีและร้องเพลงด้วยความชื่นบาน เพราะพระองค์จะทรงพิพากษาชนชาติทั้งหลายด้วยความชอบธรรม และทรงครอบครองชาวประเทศทั้งหลายในโลก เซลาห์
5ข้าแต่พระเจ้า ขอชนชาติทั้งหลายสรรเสริญพระองค์ ให้ชนชาติทั้งหลายสรรเสริญพระองค์
6แล้วแผ่นดินโลกจึงจะได้เกิดผล พระเจ้าคือพระเจ้าของเราจะทรงอำนวยพระพรแก่เรา
7พระเจ้าจะทรงอวยพระพรแก่เรา แล้วที่สุดปลายแผ่นดินโลกจะเกรงกลัวพระองค์
SECOND READING การอ่านครั้งที่สอง
บทอ่านจากจดหมายของเปาโลถึง:
กาลาเทีย 1
11พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าอยากให้ท่านทราบว่า ข่าวประเสริฐที่ข้าพเจ้าได้ประกาศไปแล้วนั้นไม่ใช่ของมนุษย์ 12เพราะว่าข้าพเจ้าไม่ได้รับข่าวประเสริฐนั้นจากมนุษย์ ไม่มีมนุษย์คนใดสอนข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้าได้รับข่าวประเสริฐนั้นโดยพระเยซูคริสต์ทรงสำแดงแก่ข้าพเจ้า
13เพราะท่านก็ได้ยินถึงชีวิตในหนหลังของข้าพเจ้า เมื่อข้าพเจ้ายังอยู่ในลัทธิยิวแล้วว่า ข้าพเจ้าได้ข่มเหงคริสตจักรของพระเจ้าอย่างร้ายแรงเหลือเกิน และพยายามที่จะทำลายเสีย 14และเมื่อข้าพเจ้าอยู่ในลัทธิยิวนั้น ข้าพเจ้าได้ก้าวหน้าเกินกว่าเพื่อนหลายคนที่มีอายุรุ่นราวคราวเดียวกัน และที่เป็นชนชาติเดียวกัน เพราะเหตุที่ข้าพเจ้ามีใจร้อนรนมากกว่าเขาในเรื่องขนบธรรมเนียมของบรรพบุรุษของข้าพเจ้า 15แต่เมื่อเป็นที่ชอบพระทัยพระเจ้า ผู้ได้ทรงสรรข้าพเจ้าไว้แต่ครรภ์มารดาของข้าพเจ้า และได้ทรงเรียกข้าพเจ้าโดยพระคุณของพระองค์ 16ที่จะทรงสำแดงพระบุตรของพระองค์ในตัวข้าพเจ้า เพื่อให้ข้าพเจ้าประกาศพระบุตรแก่ชนต่างชาตินั้น ในทันทีนั้นข้าพเจ้าก็ไม่ได้ปรึกษากับเนื้อหนังและเลือดเลย 17และข้าพเจ้าก็ไม่ได้ขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มเพื่อพบกับผู้ที่เป็นอัครสาวกก่อนข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้าได้ออกไปยังประเทศอาระเบีย แล้วก็กลับมายังเมืองดามัสกัสอีก
18แล้วสามปีต่อมา ข้าพเจ้าขึ้นไปหาเปโตรที่กรุงเยรูซาเล็ม และพักอยู่กับท่านสิบห้าวัน 19แต่ว่าข้าพเจ้าไม่ได้พบอัครสาวกคนอื่นเลย นอกจากยากอบน้องชายขององค์พระผู้เป็นเจ้า 20แต่เรื่องที่ข้าพเจ้าเขียนมาถึงท่านนี้ ดูเถิด ต่อพระพักตร์พระเจ้า ข้าพเจ้าไม่มุสาเลย 21หลังจากนั้นข้าพเจ้าก็เข้าไปในเขตแดนซีเรียและซีลีเซีย 22และคริสตจักรทั้งหลายในแคว้นยูเดียซึ่งอยู่ในพระคริสต์ก็ยังไม่รู้จักหน้าข้าพเจ้าเลย 23เขาเพียงแต่ได้ยินว่า “ผู้ที่แต่ก่อนเคยข่มเหงเรา บัดนี้ได้ประกาศความเชื่อซึ่งเขาได้เคยพยายามทำลาย” 24พวกเขาได้สรรเสริญพระเจ้าก็เพราะข้าพเจ้าเป็นเหตุ
นี่คือพระวจนะของพระเจ้า
ACCLAMATION
All stand for the Acclamation and the Gospel reading.
(Response outside of Lent: “Alleluia!”)
Response during Lent: “Praise to you, O Christ, King of Eternal Glory.”
_________________________
Alleluia! Alleluia!
Saul, Saul, why are you persecuting me?
And he said ‘Who are you, Lord?’
And the Lord said, ‘I am Jesus, who you are persecuting!’
Alleluia!
GOSPEL การอ่านพระกิตติคุณ
บทอ่านจากพระกิตติคุณตาม:
มัทธิว 10
21แม้ว่าพี่ก็จะมอบน้องให้ถึงความตาย พ่อจะมอบลูก และลูกก็จะทรยศต่อพ่อแม่ให้ถึงแก่ความตาย 22คนทั้งปวงจะเกลียดชังท่านเพราะนามของเรา แต่ผู้ใดที่ทนได้ถึงที่สุด ผู้นั้นจะรอด
หลังจากอ่านพระกิตติคุณแล้ว
นี่คือข่าวประเสริฐของพระเจ้า
สรรเสริญพระองค์ องค์พระเยซูคริสต์เจ้า
สามารถนั่งได้ทั้งหมด
เทศนา
THE HOMILY
THE NICENE CREED ลัทธ‘ไนซ’อ“
โปรดยืนหยัดเพื่อ ลัทธ‘ไนซ’อ“
ให้เร“ยืนยันศรัทธ“ของศ“สนจักรเป็นร“ยบุคคล
ข้าพเจ้าเชื่อในพระเจ้าหนึ่งเด’ยว
พระบ‘ด“ผู้ทรงสรรพ“นุภ“พ เนรม‘ตฟ้าด‘น ทั้งส‘่งท’่เห็นได้และเห็นไม่ได่ข้าพเจ้าเชื่อในพระเยซูคร‘สตเจ้า พระบุตรหนึ่งเด’ยวของพระเจ้า
ทรงบังเก‘ดจ“กพระบ‘ด“ก่อนก“ลเวล“
ทรงเป็นพระเจ้าจ“กพระเจ้า
เป็นองค์คว“มสว่างจ“กองค์คว“มสว่าง
ทรงเป็นพระเจ้าแท้จ“กพระเจ้าแท้
ม‘ได้ถูกสร้างแต่ทรงบังเก‘ดร่วมพระธรรมช“ต‘เด’ยวกับพระบ‘ด“
อ“ศัยพระบุตรน’้ ทุกส‘่งได้รับก“รเนรม‘ตขึ้นม“
เพร“ะเห็นแก่เร“มนุษย์ เพื่อทรงช่วยเร“ให้รอด พระองค์จึงเสด็จจ“กสวรรค์
พระองค์ทรงรับสภ“พมนุษย์ จ“กพระน“งม“ร’ย์พรหมจ“ร’ ด้วยพระอ“นุภ“พของพระจ‘ตเจ้า (พระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์) และทรงบังเก‘ดเป็นมนุษย์สมัยปอนท‘อัส ป‘ล“ต พระองค์ทรงถูกตรึงก“งเขนเพื่อเร“ พระองค์ส‘้นพระชนม์และถูกฝังไว้
ทรงกลับคืนพระชนมช’พในวันท’่ส“ม ต“มคว“มในพระคัมภ’ร์
เสด็จสู่สวรรค์ประทับเบื้องขว“พระบ‘ด“
พระองค์จะเสด็จม“อ’กด้วยพระส‘ร‘รุ่งโรจน์เพื่อทรงพ‘พ“กษ“ผู้เป็นและผู้ต“ย รัชสมัยของพระองค์จะไม่ส‘้นสุด
ข้าพเจ้าเชื่อในพระจ‘ตเจ้า (พระว‘ญญ“ณบร‘สุทธ‘์) พระเจ้าผู้ทรงบันด“ลช’ว‘ตทรงเนื่องม“จ“กพระบ‘ด“และพระบุตร
ทรงรับก“รถว“ยสักก“ระและพระส‘ร‘รุ่งโรจน์ร่วมกับพระบ‘ด“และพระบุตรพระองค์ด”รัสท“งประก“ศก
ข้าพเจ้าเชื่อว่า ม’พระศ“สนจักร หนึ่งเด’ยว ศักด‘์ส‘ทธ‘์ ส“กลและสืบเนื่องจ“กอัครส“วก
ข้าพเจ้าประก“ศยืนยันว่า ม’ศ’ลล้างบ“ปหนึ่งเด’ยวเพื่ออภัยบ“ป
ข้าพเจ้ารอวันท’่ผู้ต“ยจะกลับคืนช’พ h
และคอยช’ว‘ตในโลกหน้า อ“เมน
สาธุ
INTERCESSIONS
Let us pray for the world and for the Church:
(Prayers of intercession are now said, and at the end of each petition the intercessor says:)
Lord in your mercy,
Hear our prayer.
or
Lord hear us,
Lord graciously hear us.
(At the conclusion of the prayers the priest says:)
Almighty God, who has promised to hear our prayers:
Grant that what we have asked in faith we may by your grace receive, through Jesus Christ our Lord. Amen.
THE PEACE:
THE PEACE:
Lord Jesus Christ, you said to your apostles:
I leave you peace, my peace I give you.
Look not on our sins, but the faith of your Church, And grant us the peace and unity of your kingdom Where you live for ever and ever. Amen.
Please stand for the greeting of peace
We are the Body of Christ.
His Spirit is with us.
The peace of the Lord be always with you.
And also with you.
Let us offer one another a sign of God’s peace, in the traditional Thai way, with a ‘wai’.
HYMN: A heavenly splendour from on high, A light too great for mortal eye,
A heavenly splendour from on high,
A light too great for mortal eye,
Deprives the hunter of his prey
And turns his threatening wrath away.
In darkened eyes, an inward light
Begins to shine upon his sight,
As in his heart he hears the call
To follow, and surrender all.
Blest Paul, the convert of the Lord,
May heaven’s light to us afford
A blindness to the lures of sin,
That we with thee a crown may win.
To God the Father, God the Son,
And God the Spirit, Three in One,
From saints on earth and saints in heaven,
Let everlasting praise be given. Amen.
♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫
THE OFFERTORY
THE OFFERTORY
Blessed are you, God of all creation. Through your goodness, we have these gifts to share. Accept and use our offerings for your glory and the service of your kingdom.
Blessed be God forever.
THE PRAYER OF HUMBLE ACCESS
Let us pray
We do not presume to come to your table, merciful Lord, trusting in our own righteousness, but in your manifold and great mercies. We are not worthy so much as to gather up the crumbs under your table, but you are the same Lord whose nature is always to have mercy. Grant us, therefore, gracious Lord, so to eat the flesh of your dear son Jesus Christ, and to drink his blood, that we may evermore dwell in him and he in us. Amen.
EUCHARISTIC PRAYER
The Lord be with you.
and also with you.
Lift up your hearts.
We lift them to the Lord.
Let us give thanks to the Lord our God.
It is right to give thanks and praise.
Father, we give you thanks and praise through your beloved Son Jesus Christ, your living Word, through whom you have created all things; who was sent by you in your great goodness to be our Saviour.
By the power of the Holy Spirit he took flesh; as your Son, born of the blessed Virgin, he lived on earth and went about among us; he opened wide his arms for us on the cross; he put an end to death by dying for us; and revealed the resurrection by rising to new life; so he fulfilled your will and won for you a holy people.
Proper Preface
Therefore with angels and archangels, and with all the company of heaven, we proclaim your great and glorious name, for ever praising you and saying:
Holy, holy, holy Lord God of power and might, heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
Lord, you are holy indeed, the source of all holiness; grant that by the power of your Holy Spirit, and according to your holy will, these gifts of bread and wine may be to us the body and blood of our Lord Jesus Christ; who, in the same night that he was betrayed, took bread and gave you thanks; he broke it and gave it to his disciples, saying: Take, eat; this is my body which is given for you; do this in remembrance of me.
In the same way, after supper he took the cup and gave you thanks; he gave it to them, saying: Drink this, all of you; this is my blood of the new covenant,
which is shed for you and for many for the forgiveness of sins. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.
Great is the mystery of faith:
Christ has died:
Christ is risen:
Christ will come again.
And so, Father, calling to mind his death on the cross, his perfect sacrifice, made once for the sins of the whole world; rejoicing in his mighty resurrection and glorious ascension, and looking for his coming in glory, we celebrate this memorial of our redemption.
As we offer you this our sacrifice of praise and thanksgiving, we bring before you this bread and this cup and we thank you for counting us worthy to stand in your presence and serve you. Send the Holy Spirit on your people and gather into one in your kingdom all who share this one bread and one cup, so that we, in the company of [N and] all the saints, may praise and glorify you for ever, through Jesus Christ our Lord; by whom, and with whom, and in whom, in the unity of the Holy Spirit, all honour and glory be yours, almighty Father, for ever and ever.
Amen.
Let us pray with confidence to the Father, as our Saviour has taught us:
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done;
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever.
Amen.
O Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
O Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
O Lamb of God, who takes away the sins of the world, grant us peace.
**(Note: All are encouraged to tap their breast three times following the example of Fr. David as he utters the words ‘…have mercy, …have mercy and …grant us peace’)**
We break this bread to share in the body of Christ.
Though we are many, we are one body, because we all share in one bread.
This is the Lamb of God , who takes away the sins of the world;
Happy are those who are called to his supper.
Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed.
**(Note: All are encouraged to strike breast following the example of the Celebrant as all utter the words ‘not worthy’)**
THE RITE OF COMMUNION
Please approach the altar with cradled hands if you wish to receive the sacrament, or with the hands behind your back if you wish to receive a blessing. Each communicant responds ‘Amen’ when receiving communion in either kind.
After Communion, there is time for silent prayer and meditation.
THE THANKSGIVING
Let us pray.
Father of all we give you thanks and praise that when we were still far off you met us in your Son and brought us home. Dying and living, he declared your love, gave us grace, and opened the gate of glory. May we who share Christ’s body live his risen life; we who drink his cup bring life to others; we whom the Spirit lights give light to the world.
Keep us in this hope that we have grasped; so we and all your children shall be free, and the whole earth live to praise your name.
Father, we offer ourselves to you as a living sacrifice through Jesus Christ our Lord. Send us out in the power of your Spirit to live and work to your praise and glory.
The peace of God, which passes all understanding, keep your hearts and minds in the knowledge and love of God, and of his Son, Jesus Christ our Lord: and the blessing of God almighty, the Father, the Son and the Holy Spirit , be amongst you and remain with you always.
Amen.
Go in peace to love and serve the Lord:
In the name of Christ. Amen.
HYMN: Hail, thou source of every blessing, Sovereign Father of mankind!
Hail, thou source of every blessing,
Sovereign Father of mankind!
Gentiles now, thy grace possessing,
In thy courts admission find.
Once far off, but now invited,
We approach thy sacred throne;
In thy covenant united,
Reconciled, redeemed, made one.
Hail, thou universal Saviour!
Gentiles now their offerings bring,
In thy temple seek thy favour,
Jesus Christ, our Lord and King.
♫♫ Scroll to the bottom of the page for the media player where you can hear the music and practice your singing. ♫♫
Music
Here is the music for this week’s hymns, if you would like to practice beforehand.
Performed by Fr. David Price
NOTE: The introductory music is Von Himmel kam der Engel Schar – Bach.
”.